"the following timetable" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجدول الزمني التالي
        
    Bolivia proposes that the dates of the conference should be set by the United Nations Secretariat and should fall within the months indicated in the following timetable for the various activities that have to be undertaken. UN تقترح بوليفيا أن تتولى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تحديد موعد عقد المؤتمر. وينبغي أن يقع هذا الموعد في غضون الشهور المشار إليها في الجدول الزمني التالي المتعلق بمختلف اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها.
    With these principles in mind, I would like to suggest the following timetable during my presidency: UN ومع مراعاة هذه المبادئ، أود أن اقترح الجدول الزمني التالي خلال فترة رئاستي:
    It has also approved the following timetable for the electoral process: UN كما أنها أقرت الجدول الزمني التالي للعملية الانتخابية:
    1. To establish the following timetable for discussion of outstanding items on the agenda for the negotiations as a guide for the continuation of their work: UN ١ - وضع الجدول الزمني التالي لمعالجة البنود المتبقية من جدول أعمال المفاوضات، بوصفه دليلا لمواصلة أعمالهما:
    4. The drafting group proposes the following timetable for its work: UN 4- ويقترح فريق الصياغة الجدول الزمني التالي لأعماله:
    The synthesis and assessment will be conducted annually and should, in general, conform to the following timetable: UN 16- تجري عملية التوليف والتقييم على أساس سنوي وينبغي بشكل عام أن تتوافق مع الجدول الزمني التالي:
    the following timetable has been set for registration: UN وحدد الجدول الزمني التالي للتسجيل:
    14. The Working Group agreed upon the following timetable for preparing the report: UN 14- وقد اتفق الفريق العامل على الجدول الزمني التالي لإعداد التقرير:
    Looking ahead to the year 2000, the following timetable sets out the preparatory process already agreed upon by the General Assembly and the Economic and Social Council. UN ومن منظور يستشرف العام ٢٠٠٠، يبين الجدول الزمني التالي تفاصيل العملية التحضيرية التي تم الاتفاق عليها فعلا بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Further to the information contained it its report, UNHCR adopted the following timetable for implementation of the Board's recommendations: UN ٢٨ - وإضافة إلى المعلومات الواردة في ذلك التقرير، اعتمد المفوض الجدول الزمني التالي لتنفيذ توصيات المجلس:
    8. A detailed workplan for the preparation of the revision and the supplement was also agreed upon by the Steering Committee, with the following timetable: UN 8 - ووافقت اللجنة التنفيذية أيضا على خطة عمل مفصلة لإعداد الدليل المنقح والملحق، وذلك وفق الجدول الزمني التالي:
    34. the following timetable is proposed for consideration: UN 34 - ويقترح الجدول الزمني التالي للنظر فيه:
    7. the following timetable is proposed for the plenary sessions: morning session: 10.00 a.m. to 1 p.m; afternoon session: 3 p.m. to 6 p.m. UN 7- يقترح الجدول الزمني التالي للجلسات العامة: الجلسة الصباحية: من الساعة 00/10 حتى الساعة 00/13؛ جلسة بعد الظهر من الساعة 00/15 الى الساعة 00/18 مساء.
    11. The participants, working in groups and subgroups, developed a detailed division of labour among themselves and agreed on the following timetable: UN 11 - ووضع المشاركون، من خلال العمل ضمن أفرقة وأفرقة فرعية، تقسيماً مفصلاً للعمل فيما بينهم واتفقوا على الجدول الزمني التالي:
    (ii) ESCWA established the following timetable for preparatory activities: after the submission of national reports to the ESCWA secretariat in March 1994, ESCWA, in collaboration with national machineries, will organize national workshops during the second quarter of 1994 in order to finalize national platforms for action. UN ' ٢ ' ووضعت " اسكوا " الجدول الزمني التالي لﻷنشطة التحضيرية: بعد تقديم التقارير الوطنية الى أمانة " اسكوا " في آذار/مارس ١٩٩٤، ستقوم " اسكوا " ، بالتعاون مع اﻷجهزة الوطنية، بتنظيم حلقات عمل وطنية خلال الربع الثاني من عام ١٩٩٤ من أجل وضع اللمسات النهائية على مناهج العمل الوطنية.
    12. A context diagram of the capital master plan was provided by the Secretary-General in 2002 (A/57/285 and Corr.1, annex I) with the following timetable: UN 12 - وفي عام 2002، قدم الأمين العام (A/57/285 و Corr.1، المرفق الأول) رسما بيانيا لمضمون الخطة الرئيسية مع الجدول الزمني التالي:
    51. After some further discussion, the CHAIRPERSON proposed the following timetable: third periodic report of Algeria, June 2000; fourth periodic report of Ecuador, June 2001; second periodic report of Israel, June 2000; fifth periodic report of Italy, June 2003; second report of the former Yugoslav Republic of Macedonia, June 2001; and fourth periodic report of the United Republic of Tanzania, June 2001. UN ١٥- وبعد مزيد من المناقشة اقترحت الرئيسة الجدول الزمني التالي: تقرير الجزائر الدوري الثالث، حزيران/يونيه ٠٠٠٢؛ تقرير إكوادور الدوري الرابع، حزيران/يونيه ١٠٠٢؛ تقرير إسرائيل الدوري الثاني، حزيران/يونيه ٠٠٠٢؛ تقرير إيطاليا الدوري الخامس، حزيران/يونيه ٣٠٠٢؛ التقرير الثاني لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، حزيران/يونيه ١٠٠٢؛ التقرير الدوري الرابع لجمهورية تنزانيا المتحدة، حزيران/يونيه ١٠٠٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus