the Foreign Ministers therefore stressed that the peace process could only be strengthened and made credible if the following were ensured: | UN | لذلك شدد وزراء الخارجية على أن لا سبيل إلى تعزيز العملية السلمية وجعلها جديرة بالثقة إلا بضمان النقاط التالية: |
the Foreign Ministers' meeting in Pretoria agreed to visit Zaire at the earliest opportunity for discussions with the Government of that country. | UN | ووافق اجتماع وزراء الخارجية في بريتوريا على القيام بزيارة إلى زائير في أقرب وقت ممكن لاجراء مناقشات مع حكومة ذلك البلد. |
the Foreign Ministers will closely follow the fulfilment of the commitments made by the participants in the London Meeting with respect to Goradze. | UN | وسوف يتابع وزراء الخارجية عن كثب تنفيذ الالتزامات التي تعهد بها المشاركون في اجتماع لندن فيما يتعلق بغوراجده. |
Following lengthy discussions with the Presidents and the Foreign Ministers in Baku and Yerevan, they also visited Stepanakert/Khankendi. | UN | وعقب مناقشات مطولة مع الرئيسين ومع وزيري الخارجية في باكو وييريفان، قاموا أيضا بزيارة إلى ستيباناكرت/خانكيندي. |
7. the Foreign Ministers, therefore, emphasized and recommended the following: | UN | ٧ - وعليه، شدد وزراء الخارجية وأوصوا بما يلي: |
The Co-Chairmen of the Steering Committee had an exchange of views with the Foreign Ministers on that occasion. | UN | وتبادل الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية اﻵراء مع وزراء الخارجية في تلك المناسبة. |
10. the Foreign Ministers discussed the situation in the Korean Peninsula. | UN | ١٠ - وناقش وزراء الخارجية الحالة في شبه الجزيرة الكورية. |
11. the Foreign Ministers expressed grave concern over the current situation in Bosnia and Herzegovina and issued a statement on the subject. | UN | ١١ - وأعرب وزراء الخارجية عن بالغ القلق إزاء الحالة الراهنة في البوسنة والهرسك، حيث أصدروا بيانا في هذا الشأن. |
the Foreign Ministers expressed serious concern over recent developments which affected the implementation and successful conclusion of the CPA. | UN | وأعرب وزراء الخارجية عن بالغ القلق إزاء التطورات اﻷخيرة التي عرقلت تنفيذ الخطة وإتمامها بنجاح. |
They also endorsed the decision of the Foreign Ministers to seek the assistance of the United Nations in the organization of elections in Liberia. | UN | كما أيدوا أيضا قرار وزراء الخارجية الاستعانة باﻷمم المتحدة في تنظيم الانتخابات في ليبريا. |
the Foreign Ministers also appealed to the international community to mobilize resources for the reconstruction and rehabilitation of the Republic of Bosnia and Herzegovina. | UN | وناشد وزراء الخارجية كذلك المجتمع الدولي لتعبئة الموارد ﻹعادة تعمير جمهورية البوسنة والهرسك وتأهيلها. |
the Foreign Ministers seriously question the capability of this team to carry out its duty accordingly, owing to the ineffective deployment and lack of necessary resources. | UN | وبناء على ذلك فإن وزراء الخارجية يشككون جديا في قدرة هذا الفريق على أداء واجبه، نظرا لعدم فعالية وزعه وللافتقار إلى الموارد اللازمة. |
2. the Foreign Ministers reviewed the growing political and security cooperation in South-East Asia and the enhancing of dialogue in the Asia-Pacific region. | UN | ٢ - استعرض وزراء الخارجية تنامي التعاون السياسي واﻷمني في جنوب شرقي آسيا، وتعزيز الحوار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
9. the Foreign Ministers reaffirmed ASEAN's commitment to the centrality of the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security. | UN | ٩ - وأكد وزراء الخارجية من جديد التزام الرابطة بالدور المحوري لﻷمم المتحدة في صون السلم واﻷمن الدوليين. |
10. the Foreign Ministers had a wide-ranging exchange of views on current international and regional developments. | UN | ١٠ - تبادل وزراء الخارجية اﻵراء بصورة مستفيضة عن التطورات الدولية واﻹقليمية الراهنة. |
12. the Foreign Ministers called for a faster pace of resettlement of Indochinese refugees and asylum-seekers. | UN | ١٢ - ودعا وزراء الخارجية الى اﻹسراع بوتيرة إعادة توطين اللاجئين وطالبي اللجوء في الهند الصينية. |
We very much welcome the Foreign Ministers' participation in this important debate. | UN | وإننا نرحب ترحيبا حارا بمشاركة وزيري الخارجية في هذه المناقشة الهامة. |
The eighth round of talks between the Foreign Ministers under the auspices of the Secretary-General will be held at Geneva on 29 June 1996. | UN | وستعقد الجولة الثامنة من المحادثات بين وزيري الخارجية تحت رعاية اﻷمين العام في جنيف في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Following the Joint Security Committee meeting in Conakry the Statutory Meeting of the Foreign Ministers met on 10 September. | UN | 139 - وعقب اجتماع اللجنة الأمنية المشتركة في كوناكري، عقد الاجتماع المقرر لوزراء الخارجية في 10 أيلول/سبتمبر. |
I discussed those issues with the Foreign Ministers of both Pakistan and Afghanistan earlier today. | UN | وقد ناقشت هذا الموضوع مع وزيري خارجية باكستان وأفغانستان في وقت سابق من هذا اليوم. |
49. On 20 November 2001, the Foreign Ministers met in Barcelona and issued the following joint communiqué: | UN | 49 - وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اجتمع وزيرا الخارجية في برشلونة وأصدرا البيان المشترك التالي: |
the Foreign Ministers of Kenya, South Africa and Tanzania are in Kinshasa. | UN | ووزراء خارجية تنزانيا وجنوب أفريقيا وكينيا موجودون في كنشاسا. |
In this connection, we established an OIC treaty to combat international terrorism, which was adopted by the Foreign Ministers of OIC member States at their twenty-sixth session, in Burkina Faso, in 1999. | UN | ومن هذا المنطق أيضا تم وضع معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي والتي أقرتها الدورة السادسة والعشرون لوزراء خارجية الدول الأعضاء خلال اجتماعها في بوركينا فاسو في عام 1999. |
Chairman of the Sudan delegation to the Coordinating Bureau of the Foreign Ministers of the Movement of Non-Aligned Countries, New Delhi, 1985. | UN | رئيس الوفد السوداني لدى مكتب التنسيق بين وزراء خارجية بلدان حركة عدم الانحياز، نيودلهي، 1985. |
He met with the Prime Minister of Jordan and held bilateral discussions with the Foreign Ministers of Jordan, Kuwait, Turkey and Egypt and the Deputy Foreign Minister of the Islamic Republic of Iran. | UN | والتقى برئيس الوزراء الأردنـي، وعقد مناقشات ثنائية مع وزراء خارجية كل من الأردن والكويت وتركيا ومصر، ومع نائب وزيـر خارجية جمهورية إيران الإسلامية. |