Principal coordinator for matters related to Sri Lanka in the Foreign Office. | UN | كنت المنسق الرئيسي للمسائل ذات الصلة بسري لانكا في وزارة الخارجية. |
In 1997, a delegation of the island’s legislative council held discussions on the matter with officials at the Foreign Office in London. | UN | ففي عام ١٩٩٧، أجرى وفد من المجلس التشريعي للجزيرة مناقشات حول هذه المسألة مع مسؤولين في وزارة الخارجية في لندن. |
In this conjunction, an instructional brochure printed with support from the Foreign Office is distributed. | UN | ويجري في هذا السياق توزيع كتيب تعليمي يطبع بدعم من وزارة الخارجية. |
In 2006, the first female departmental head in the history of the Foreign Office was instated. | UN | وفي عام 2006 عُينت أول رئيسة إدارة في تاريخ وزارة الخارجية. |
I was in for the Foreign Office before all this began. | Open Subtitles | أنا كنت في الوزارة الخارجية قبل أن يبدأ كل هذا |
the Foreign Office is making every effort to implement the target objectives as soon as possible. | UN | وتبذل وزارة الخارجية قصارى جهدها لتنفيذ الغايات المستهدفة في أقرب وقت ممكن. |
The Pakistani High Commissioner was summoned to the Foreign Office the day after the tests to receive a message for his Government of our concern. | UN | واستدعي مفوض باكستان السامي إلى وزارة الخارجية في اليوم الموالي للتجارب لتلقي رسالة نقلنا فيها إلى حكومته قلقنا. |
Suffice it to say that he was for three years Assistant Head of the Arms Control and Disarmament Department of the Foreign Office. | UN | وتكفي اﻹشارة إلى أنه كان لمدة ثلاث سنوات مساعد رئيس إدارة الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في وزارة الخارجية البريطانية. |
For its work abroad it receives an annual grant from the Foreign Office. | UN | وهو يحصل على منحة سنوية من وزارة الخارجية لمباشرة نشاطه في الخارج. |
I have also found out that the Foreign Office was informed about the deaths of the five journalists within 24 hours. | UN | وعلمت أيضا أن وزارة الخارجية كانت على علم بوفاة الصحفيين الخمسة في غضون ٢٤ ساعة من وقوعها. |
the Foreign Office participates in the training of senior military observers by providing specific briefing packages. | UN | وتشارك وزارة الخارجية في تدريب مراقبين عسكريين أقدم وذلك بتقديم برامج إيضاحية محددة. |
Don't worry, there's always a delay because the mail needs to be sorted in the Foreign Office in London. | Open Subtitles | لا تقلق، هناك دائما تأخير المراسلات التي ينبغي فرزها في وزارة الخارجية في لندن. |
The last thing the Foreign Office needs is another row with Russia, and the Home Office doesn't offer asylum to criminals. | Open Subtitles | آخر شيء تريده وزارة الخارجية هو جولة أخرى مع روسيا و وزارة الداخلية لا تعطي حق اللجوء للمجرمين |
There's a party tonight at the Foreign Office, and we've helped arrange it. | Open Subtitles | ستقام حفلة الليلة في وزارة الخارجية وعلينا أن نساعد لترتيبها |
Here in London, at the Foreign Office, they'd had enough. | Open Subtitles | هنا في لندن ، في وزارة الخارجية كان لديهم ما يكفي |
After finishing my PhD, I got a job in the Foreign Office. | Open Subtitles | بعد ما أنهيت شهادتي في الدكتوراة, حصلت على وظيفة في وزارة الخارجية |
In the meeting with the Foreign Office, the committee was accidentally and briefly alluded to. | Open Subtitles | في الإجتماع في وزارة الخارجية ذكرت اللجنة عن غير قصد ولوحظة سريعاً |
We've reason to believe that you've taken a paper of importance from the Foreign Office, and you ran in here to dispose of it. | Open Subtitles | عندنا سبب للإعتقاد بأنك أخذت ورقة ذات أهمية من وزارة الخارجية |
What is this? We could have the Foreign Office serve a writ on the Ambassador. | Open Subtitles | ربما يمكننا الإتصال بمكتب وزارة الخارجية الذى له الحق التعامل مع السفير. |
Do you want to get me and the Foreign Office in trouble? | Open Subtitles | هل تريدى أن تضعينى و وزارة الخارجية في ورطة؟ |
Despite urgent requests from the Foreign Office for clarification, the Burmese authorities have refused to provide any further information about his well being or whereabouts. | Open Subtitles | على الرغم من الطلبات الملحة من الوزارة الخارجية للتوضيح، إلا أن السلطات البورمية رفضت للإدلاء بأي معلومة أخرى عن صحته أو مكان وجوده. |