This has been a priority of the foreign policy of Iceland. | UN | هذه أولوية بالنسبة إلى السياسة الخارجية في أيسلندا. |
Pursuing a policy of disarmament and preventing the proliferation of weapons of mass destruction are fundamental principles in the foreign policy of the Kyrgyz Republic. | UN | إن اتباع سياسة نزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل مبدآن أساسيان في السياسة الخارجية لجمهورية قيرغيزستان. |
Questions of peace and security, including disarmament, are of high priority in the foreign policy of Turkmenistan. | UN | إن قضايا السلام والأمن، بما في ذلك نزع السلاح، تتصدر أولويات السياسة الخارجية لتركمانستان. |
Commitment to disarmament and the nonproliferation of weapons of mass destruction is a core principle of the foreign policy of the Kyrgyz Republic. | UN | إن الالتزام بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل هو أحد المبادئ الأساسية للسياسة الخارجية للجمهورية القيرغيزية. |
The fight against terrorism is one of the pillars of the foreign policy of the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وتعتبر مكافحة الإرهاب من الركائز الأساسية للسياسة الخارجية لجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
the foreign policy of the Democratic People's Republic of Korea has been, is and will be based on the principles of independence, peace and friendship. | UN | والسياسة الخارجية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كانت، وهي الآن، وستبقى قائمة على مبادئ الاستقلال والسلام والصداقة. |
The promotion of cross-cultural and interreligious dialogue remained one of the priorities of the foreign policy of Azerbaijan. | UN | ولا يزال تعزيز الحوار بين الثقافات وبين الأديان أحد أولويات السياسة الخارجية لأذربيجان. |
Multilateralism is a key element in the foreign policy of the Islamic Republic of Iran. | UN | إن تعددية الأطراف هي عنصر رئيسي في السياسة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية. |
Hence, the foreign policy of the Bahamas has been marked by peaceful cooperation and respect for the sovereignty of its neighbours. | UN | ومن ثم، فإن السياسة الخارجية للبهاما اتسمت بالتعاون السلمي واحترام سيادة جيرانها. |
This is the goal of the foreign policy of the Russian Federation, and we call on all the other members of the international community to support it. | UN | وهذا هو هدف السياسة الخارجية للاتحاد الروسي، وإننا ندعو جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى في المجتمع الدولي إلى تأييده. |
the foreign policy of Bosnia and Herzegovina is focused on long-term peacekeeping and development with a view to ensuring the safety and stability of overall development. | UN | وتركز السياسة الخارجية للبوسنة والهرسك على حفظ السلام الطويل الأجل والتنمية بغية ضمان سلامة التنمية الشاملة واستقرارها. |
the foreign policy of the Bolivarian Republic of Venezuela in the area of combating drug production, trafficking and consumption | UN | السياسة الخارجية لجمهورية فنزويلا البوليفارية في مجال مكافحة إنتاج المخدرات والاتجار فيها واستهلاكها |
The promotion and protection of human rights constitutes the basis of the foreign policy of the Czech Republic. | UN | فتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها هما دعامة السياسة الخارجية للجمهورية التشيكية. |
Strengthening partnership for cooperation with Africa will always remain an important element of the foreign policy of Thailand. | UN | وسيظل تعزيز الشراكة للتعاون مع أفريقيا عنصرا هاما في السياسة الخارجية لتايلند دائما. |
Non-proliferation of weapons of mass destruction, including chemical weapons remains important priority of the foreign policy of Poland. | UN | وما زال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة الكيميائية، يمثل أولوية مهمة للسياسة الخارجية لبولندا. |
One of the priority directions of the foreign policy of the Republic of Kazakhstan is active participation in international disarmament processes. | UN | وأن أحد الاتجاهات الرئيسية للسياسة الخارجية لجمهورية كازاخستان هو المشاركة النشطة في عمليات نزع السلاح الدولي. |
The United Nations represents the main axis of the foreign policy of our young country, and we will work without respite to increase the effectiveness of our Organization. | UN | وتمثل اﻷمم المتحدة المحور الرئيسي للسياسة الخارجية لدولتنا الفتية، وسنعمل بلا كلل لزيادة فعالية منظمتنا. |
The principal ideals of the foreign policy of the Government of our Republic are independence, peace and friendship. | UN | إن المبادئ الرئيسية للسياسة الخارجية لحكومة جمهوريتنا هي الاستقلال والسلام والصداقة. |
Accordingly, we need a climate of cooperation in the Security Council that will prevent its being used as an extended instrument of the foreign policy of individual Security Council members. | UN | ولذلك، نحتاج إلى مناخ تعاون في مجلس اﻷمن يمنع استخدامه كأداة مكملة للسياسة الخارجية ﻷعضاء فرادى فيه. |
the foreign policy of El Salvador is free from ideological or partisan political stances. | UN | والسياسة الخارجية للسلفادور خالية من المواقف السياسية العقائدية أو الحزبية. |
the foreign policy of my country is based consistently on its universalist commitment to dialogue with all the peoples of the world. | UN | والسياسة الخارجية لبلدي قائمة بثبات على التزامها العالمي الطابع بالتجاور مع جميع شعوب العالم. |
It is, however, an independent foreign policy which is not beholden to anyone and which does not blindly copy the foreign policy of any other country. | UN | ومع ذلك، فهي سياسة خارجية مستقلة لا تخضع ﻷحد ولا تقلد على نحو أعمى السياسة الخارجية ﻷي بلد آخر. |