In 2010, India enacted amendments to the Foreign Trade Act, 1992, to further strengthen the national export control system. | UN | وفي عام 2010، سنت الهند تعديلات على قانون التجارة الخارجية لعام 1992 بغية تعزيز النظام الوطني لمراقبة الصادرات. |
Serbia: Expanded Tribunal of the Foreign Trade Court of Arbitration attached to the Serbian Chamber of Commerce | UN | صربيا: هيئة التجارة الخارجية الموسّعة المعنية بالتحكيم التابعة لغرفة التجارة الصربية |
the Foreign Trade of the Republic of Moldova is constantly expanding. | UN | وهناك تزايد مستمر في حجم التجارة الخارجية لجمهورية مولدوفا. |
the Foreign Trade surplus was $4,490.1 million. | UN | وبلغ الفائض في التجارة الخارجية 490.1 4 مليون دولار. |
This activity is undertaken on-line, through the Foreign Trade Integrated System (SISCOMEX). | UN | ويتم هذا النشاط إلكترونيا عن طريق النظام الموحد للتجارة الخارجية. |
The penalty imposed by section 34, paragraph 4, of the Foreign Trade and Payments Act is a term of imprisonment of up to five years. | UN | والعقوبة المفروضة بموجب الفقرة 4 من البند 34 من قانون التجارة الخارجية والمدفوعات هي الحبس لمدة تصل إلى خمس سنوات. |
the Foreign Trade deficit was $854.6 million. | UN | وبلغ العجز في ميزان التجارة الخارجية 854.6 مليون دولار. |
Steps are being taken to bring our national legislation in the Foreign Trade sphere into line with WTO principles and rules. | UN | فهي تتخذ خطوات لمواءمة تشريعنا الوطني في مجال التجارة الخارجية مع مبادئ وقواعد منظمة التجارة العالمية. |
the Foreign Trade balance in this sector was positive, measuring $745 million. | UN | وكان ميزان التجارة الخارجية إيجابياً في هذا القطاع إذ بلغ 745 مليون دولار أمريكي. |
:: The Ministry of Commerce, Industry and Energy has revised the Foreign Trade Act to provide a legal basis for controlling brokering. | UN | :: نقّحت وزارة التجارة والصناعة والطاقة قانون التجارة الخارجية بحيث يوفر أساسا قانونيا لمراقبة أعمال السمسرة. |
:: Austrian War Materials Act (WMA), Foreign Trade Act (FTA) and the Foreign Trade Act Regulation (FTAR) | UN | :: قانون المواد الحربية، وقانون التجارة الخارجية، ولائحة قانون التجارة الخارجية للنمسا |
Mrs. Maha Ali, Head of the Foreign Trade Policy Department at the Ministry of International Trade of Jordan, Amman | UN | السيدة مها علي، رئيسة إدارة السياسة التجارة الخارجية بوزارة التجارة الدولية للأردن، عمان |
Participants are also trained in the preparation of the Memorandum on the Foreign Trade Regime and other accession-related documents. | UN | ويدرَّب المشاركون أيضاً على إعداد مذكرة نظام التجارة الخارجية وغيرها من الوثائق المتعلقة بالانضمام. |
Prior to 1989 most of the Foreign Trade was conducted amongst themselves, within the Soviet bloc. | UN | فقد جرت معظم التجارة الخارجية في الفترة التي سبقت عام 1989، فيما بينها داخل الكتلة السوفياتية. |
The list is incorporated into the Foreign Trade System, which is the mechanism for authorization and control of all Brazilian exports. | UN | وتدرج هذه القائمة في نظام التجارة الخارجية الذي يُعدّ الجهاز الذي يأذن بجميع الصادرات البرازيلية ويراقبها. |
When they arrived at the consulate, they found that an explosion had occurred which was similar to the explosion at the Foreign Trade office of the Embassy of Spain. | UN | وعند وصولهما إلى القنصلية، تبين لهما وقوع انفجار مماثل لذلك الذي وقع في مكتب التجارة الخارجية بسفارة إسبانيا. |
It was recommended that policies should move from inward-looking strategies towards liberalization of the Foreign Trade regime and export promotion. | UN | وأوصي بأن تنصرف السياسات عن الاستراتيجيات ذات التوجه الداخلي وأن تأخذ بتحرير نظام التجارة الخارجية وبتشجيع الصادرات. |
Although the reform process had been long and complex, it had improved the competitiveness of the Foreign Trade sector. | UN | ورغم أن عملية الإصلاح كانت عملية طويلة ومعقدة، إلا أنها حسّنت القدرة التنافسية لقطاع التجارة الخارجية. |
Hands-on assistance was provided on the preparation of the Memorandum on the Foreign Trade Regime and other accession-related documents. | UN | وقُدّمت مساعدة عملية لأجل إعداد مذكرة بشأن نظام التجارة الخارجية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة بعملية الانضمام. |
In addition to these measures, the Foreign Trade Credit and Insurance Commission exercises vigilance and restraint with respect to credit insurance applications submitted to it and considers each application on a case-by-case basis. | UN | وإضافة إلى هذه الترتيبات، تتوخى لجنة الضمانات والائتمان للتجارة الخارجية الحيطة والحرص فيما يخص طلبات التأمين الائتماني التي تقدم لها وتنظر فيها على أساس كل حالة على حدة. |
The Inter-ministerial Committee on the Foreign Trade in Military Equipment (ICTME) sets policy guidelines relating to the licensing of international trade in military equipment and technical assistance. | UN | 9 - وتحدد اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالاتجار الخارجي في المعدات العسكرية المبادئ العامة للسياسات المتعلقة بإصدار التراخيص للاتجار الدولي في المعدات العسكرية وتقديم المساعدة التقنية. |
That ruling was that the parties to the Foreign Trade contract had not settled the question of the law applicable to the arbitration clause. | UN | والقرار مفاده أن طرفي العقد التجاري الأجنبي لم يسوّيا مسألة القانون الواجب التطبيق على بند التحكيم. |
Noncompliance with the War Materials Act or the Foreign Trade Act constitutes a criminal offence punishable with up to five years of imprisonment or payment of a fine of up to 360 daily rates; | UN | ويشكل عدم الامتثال لقانون العتاد الحربي أو قانون التجارة الأجنبية جرما يُعاقب عليه بالسجن لمدة لا تزيد على خمس سنوات أو بغرامة لا تتجاوز أجر 360 يوم عمل؛ |