"the foreign trade" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارة الخارجية
        
    • للتجارة الخارجية
        
    • بالاتجار الخارجي
        
    • التجاري الأجنبي
        
    • التجارة الأجنبية
        
    In 2010, India enacted amendments to the Foreign Trade Act, 1992, to further strengthen the national export control system. UN وفي عام 2010، سنت الهند تعديلات على قانون التجارة الخارجية لعام 1992 بغية تعزيز النظام الوطني لمراقبة الصادرات.
    Serbia: Expanded Tribunal of the Foreign Trade Court of Arbitration attached to the Serbian Chamber of Commerce UN صربيا: هيئة التجارة الخارجية الموسّعة المعنية بالتحكيم التابعة لغرفة التجارة الصربية
    the Foreign Trade of the Republic of Moldova is constantly expanding. UN وهناك تزايد مستمر في حجم التجارة الخارجية لجمهورية مولدوفا.
    the Foreign Trade surplus was $4,490.1 million. UN وبلغ الفائض في التجارة الخارجية 490.1 4 مليون دولار.
    This activity is undertaken on-line, through the Foreign Trade Integrated System (SISCOMEX). UN ويتم هذا النشاط إلكترونيا عن طريق النظام الموحد للتجارة الخارجية.
    The penalty imposed by section 34, paragraph 4, of the Foreign Trade and Payments Act is a term of imprisonment of up to five years. UN والعقوبة المفروضة بموجب الفقرة 4 من البند 34 من قانون التجارة الخارجية والمدفوعات هي الحبس لمدة تصل إلى خمس سنوات.
    the Foreign Trade deficit was $854.6 million. UN وبلغ العجز في ميزان التجارة الخارجية 854.6 مليون دولار.
    Steps are being taken to bring our national legislation in the Foreign Trade sphere into line with WTO principles and rules. UN فهي تتخذ خطوات لمواءمة تشريعنا الوطني في مجال التجارة الخارجية مع مبادئ وقواعد منظمة التجارة العالمية.
    the Foreign Trade balance in this sector was positive, measuring $745 million. UN وكان ميزان التجارة الخارجية إيجابياً في هذا القطاع إذ بلغ 745 مليون دولار أمريكي.
    :: The Ministry of Commerce, Industry and Energy has revised the Foreign Trade Act to provide a legal basis for controlling brokering. UN :: نقّحت وزارة التجارة والصناعة والطاقة قانون التجارة الخارجية بحيث يوفر أساسا قانونيا لمراقبة أعمال السمسرة.
    :: Austrian War Materials Act (WMA), Foreign Trade Act (FTA) and the Foreign Trade Act Regulation (FTAR) UN :: قانون المواد الحربية، وقانون التجارة الخارجية، ولائحة قانون التجارة الخارجية للنمسا
    Mrs. Maha Ali, Head of the Foreign Trade Policy Department at the Ministry of International Trade of Jordan, Amman UN السيدة مها علي، رئيسة إدارة السياسة التجارة الخارجية بوزارة التجارة الدولية للأردن، عمان
    Participants are also trained in the preparation of the Memorandum on the Foreign Trade Regime and other accession-related documents. UN ويدرَّب المشاركون أيضاً على إعداد مذكرة نظام التجارة الخارجية وغيرها من الوثائق المتعلقة بالانضمام.
    Prior to 1989 most of the Foreign Trade was conducted amongst themselves, within the Soviet bloc. UN فقد جرت معظم التجارة الخارجية في الفترة التي سبقت عام 1989، فيما بينها داخل الكتلة السوفياتية.
    The list is incorporated into the Foreign Trade System, which is the mechanism for authorization and control of all Brazilian exports. UN وتدرج هذه القائمة في نظام التجارة الخارجية الذي يُعدّ الجهاز الذي يأذن بجميع الصادرات البرازيلية ويراقبها.
    When they arrived at the consulate, they found that an explosion had occurred which was similar to the explosion at the Foreign Trade office of the Embassy of Spain. UN وعند وصولهما إلى القنصلية، تبين لهما وقوع انفجار مماثل لذلك الذي وقع في مكتب التجارة الخارجية بسفارة إسبانيا.
    It was recommended that policies should move from inward-looking strategies towards liberalization of the Foreign Trade regime and export promotion. UN وأوصي بأن تنصرف السياسات عن الاستراتيجيات ذات التوجه الداخلي وأن تأخذ بتحرير نظام التجارة الخارجية وبتشجيع الصادرات.
    Although the reform process had been long and complex, it had improved the competitiveness of the Foreign Trade sector. UN ورغم أن عملية الإصلاح كانت عملية طويلة ومعقدة، إلا أنها حسّنت القدرة التنافسية لقطاع التجارة الخارجية.
    Hands-on assistance was provided on the preparation of the Memorandum on the Foreign Trade Regime and other accession-related documents. UN وقُدّمت مساعدة عملية لأجل إعداد مذكرة بشأن نظام التجارة الخارجية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة بعملية الانضمام.
    In addition to these measures, the Foreign Trade Credit and Insurance Commission exercises vigilance and restraint with respect to credit insurance applications submitted to it and considers each application on a case-by-case basis. UN وإضافة إلى هذه الترتيبات، تتوخى لجنة الضمانات والائتمان للتجارة الخارجية الحيطة والحرص فيما يخص طلبات التأمين الائتماني التي تقدم لها وتنظر فيها على أساس كل حالة على حدة.
    The Inter-ministerial Committee on the Foreign Trade in Military Equipment (ICTME) sets policy guidelines relating to the licensing of international trade in military equipment and technical assistance. UN 9 - وتحدد اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالاتجار الخارجي في المعدات العسكرية المبادئ العامة للسياسات المتعلقة بإصدار التراخيص للاتجار الدولي في المعدات العسكرية وتقديم المساعدة التقنية.
    That ruling was that the parties to the Foreign Trade contract had not settled the question of the law applicable to the arbitration clause. UN والقرار مفاده أن طرفي العقد التجاري الأجنبي لم يسوّيا مسألة القانون الواجب التطبيق على بند التحكيم.
    Noncompliance with the War Materials Act or the Foreign Trade Act constitutes a criminal offence punishable with up to five years of imprisonment or payment of a fine of up to 360 daily rates; UN ويشكل عدم الامتثال لقانون العتاد الحربي أو قانون التجارة الأجنبية جرما يُعاقب عليه بالسجن لمدة لا تزيد على خمس سنوات أو بغرامة لا تتجاوز أجر 360 يوم عمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus