This amount includes increased revenue projections from the forestry sector. | UN | ويشمل هذا المبلغ توقعات زيادة الإيرادات من قطاع الغابات. |
The practice of merely issuing licenses and collecting revenue from the forestry sector left the environment vulnerable. | UN | وأدت الممارسة المقتصرة على إصدار التراخيص وجمع الإيرادات من قطاع الغابات إلى تعريض البيئة للخطر. |
:: Number of women with educational degrees in the forestry sector | UN | :: عدد النساء الحاصلات على درجات تعليمية في قطاع الغابات |
It is known that, in most tropical forest countries, corruption is most intense in the forestry sector. | UN | فمن المعروف أن الفساد أكثر انتشارا في قطاع الحراجة في معظم البلدان ذات الغابات المدارية. |
Data on the forestry sector from the Intergovernmental Panel on Climate Change | UN | بيانات عن قطاع الحراجة أعدتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ |
The Workshop participants noted that decentralization initiatives in the forestry sector would need to recognize that: | UN | ولاحظ المشاركون في حلقة العمل أنه سيتعين على مبادرات اللامركزية في القطاع الحرجي أن تقر بما يلي: |
Well-structured decentralization of the forestry sector can foster local democracy and a sense of citizenship. | UN | إذ أن اللامركزية الحسنة الهيكلة لقطاع الغابات يمكن أن تعزز الديمقراطية المحلية والإحساس بالمواطنة. |
Unfortunately, the forestry sector is highly vulnerable to forest fires during periods of droughts. | UN | ولسوء الحظ، فإن قطاع الغابات معرض للخطر بدرجة عالية من جراء نشوب حرائق الغابات أثناء فترات الجفاف. |
Support regional exchange of knowledge and policy experience on water governance in the forestry sector. | UN | :: دعم التبادل الإقليمي للمعارف والخبرات في مجال السياسات بشأن إدارة المياه في قطاع الغابات. |
Projected revenues for fiscal year 2009/10 from the forestry sector | UN | الإيرادات المتوقعة للسنة المالية 2009-2010 والمتأتية من قطاع الغابات |
This company is devastating the forestry sector of Komanda, Beni, Mambassa and Mahagi, in particular. | UN | وتغطي أنشطة هذه الشركة قطاع الغابات في كوماندا وبيني ومامباسا وماهاغي أساسا. |
19. The role of women in the forestry sector in Canada has changed dramatically over the past 15 years. | UN | 19 - وفي كندا، فإن دور المرأة في قطاع الغابات تغير كثيرا في السنوات الـ 15 الأخيرة. |
Government is working with the operators in the forestry sector to expand their production and promote sustainable use of resources in an environmentally friendly manner. | UN | وتعمل الحكومة مع المشتغلين في قطاع الغابات لزيادة إنتاجهم وتعزيز الاستفادة المستدامة من الموارد بأسلوب صديق للبيئة. |
Box 6 presents key data on the forestry sector from the AR4. | UN | ويقدم الإطار 6 بيانات أساسية عن قطاع الحراجة مستقاة من تقرير التقييم الرابع. |
79. Parties discussed possible mitigation actions in the forestry sector and a number of options were deemed relevant. | UN | 79- وناقشت الأطراف إجراءات التخفيف الممكنة في قطاع الحراجة واعتُبر أن لعدد من هذه الخيارات أهميتها. |
Furthermore, it is recommended that future projections be provided for the forestry sector. | UN | ويوصى باﻹضافة إلى ذلك بتقديم إسقاطات مستقبلية عن قطاع الحراجة. |
the forestry sector had almost 22,000 employees officially and many more unofficially. | UN | ويضم قطاع الحراجة نحو 000 22 موظف رسمي وكثيرين آخرين من العاملين بصورة غير رسمية. |
Fifteen Parties used models for the energy sector and eight used them for the forestry sector. | UN | فقد استعمل خمسة عشر طرفاً نماذج في قطاع الطاقة بينما استعمل ثمانية أطراف نماذج في قطاع الحراجة. |
In this regard, the forestry sector plays an important role. | UN | وفي هذا الصدد، يؤدي قطاع الحراجة دوراً هاماً. |
114. Land issues continue to be a significant factor in Liberia, both within the forestry sector and more generally. | UN | 114 - ولا تزال المسائل المتعلقة بالأراضي تشكل عاملا مهما في ليـبريا، في القطاع الحرجي وما عداه بصورة أعم. |
In addition, in some countries fiscal regimes for the forestry sector have been excessively complex, with a multitude of charges and fees, or Governments do not have the capacity to adequately enforce existing fiscal regimes. | UN | وبالاضافة إلى ذلك فإن النظم الضريبية لقطاع الغابات في بعض البلدان معقدة للغاية وتضم عددا هائلا من الرسوم والمكوس أو قد لا يتوفر للحكومات القدرة على تنفيذ النظم الضريبية السارية بالشكل المناسب. |
(e) Sustainable policies in the forestry sector, mainly through afforestation and | UN | )ﻫ( سياسات مستدامة في قطاع اﻷحراج وذلك أساساً من خلال التحريج واعادة التحريج. |
Indonesia categorized the forestry sector policies as being short, medium and long term. | UN | وصنفت إندونيسيا السياسات المتعلقة بقطاع الغابات بأنها قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل. |
The system has faced a number of challenges owing to the slow start of the forestry sector. | UN | وقد واجه النظام عدداً من التحديات بسبب الانطلاقة البطيئة لقطاع الحراجة. |
Establish in each State lasting mechanisms for financing forest development using revenue generated by the forestry sector and international cooperation; | UN | ● إنشاء آليات دائمة لتمويل وتنمية القطاع الحراجي في كل دولة من اﻹيرادات المتولدة من النشاط الحراجي والتعاون الدولي، |
5. The greatest certainty is that the future will involve changes for forests and the forestry sector, and that some of these changes will be profound. | UN | ٥ - واﻷمر المؤكد تماما هو أن المستقبل سينطوي على تغييرات في الغابات وقطاع الحراجة وأن بعض هذه التغييرات سيكون بعيد الغور. |