"the fork" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشوكة
        
    • مفترق الطرق
        
    • بالشوكة
        
    • مفترق الطريق
        
    • الشوكةَ
        
    • الطريق المتشعب
        
    • وضع الشوك
        
    Speaking of which, thank you. I appreciate the fork. Open Subtitles بالحديث عن الشكر , شكرا لك على الشوكة
    Uh, we got the fork out, and she's stable but a little sleepy from the anesthesia. Open Subtitles لقد استخرجنا الشوكة وحالتها مستقرة ولكنها ناعسة بسبب تأثير المخدِّر
    You know, I don't know what that guy has against the fork, but I just--I can't watch him eat any more. Open Subtitles لا أعلم ما مشكلته مع الشوكة ولكني لا استطيع رؤيته وهو يأكل
    We should have gone east at the fork, not south. Open Subtitles نحن يجب ان نذهب شرقا عند مفترق الطرق , وليس جنوباً
    It must be that we should have gone left at the fork. Open Subtitles يجب أن يكون من أننا يجب ان تذهب يسارا عند مفترق الطرق.
    Are you using the fork that fell on the floor? Open Subtitles هل تأكلين بالشوكة التي سقطت على الأرض؟
    When you get up here at the fork in the road, take a left. Open Subtitles عندما تصلي هنا عند مفترق الطريق ، اتجهي يساراً
    If you don't knock the fork out of my hand, I won't knock the spear out of yours, okay, Somalia? Open Subtitles lf أنت لا تَضْربُ الشوكةَ خارج يَدِّي، l لَنْ يَضْربَ الرمحَ خارج لك، موافقة، الصومال؟
    You want to turn it around and drive back to the fork. Open Subtitles عليك أن تعود حتى تصل إلى الطريق المتشعب.
    Thailand has had the fork since the latter half of the 19th Century. Open Subtitles تايلند عرفت الشوكة منذ النّصف الثاني للقرن التّاسع عشرِ
    And also the fork is not generally used underhand but over. Open Subtitles و كذلك الشوكة بصورة عامة لا تمسك وهي تحت اليد وانما فوق اليد
    I grabbed the fork off the table and it was just instinctual. Open Subtitles و أمسكت الشوكة من على الطاول و كان شيئاً فطرياً
    But I don't want to go to Paris and wonder if we should have listened to the amazing girl who took the fork out of your neck. Open Subtitles و أنا كذلك، لكنني لا أريد الذهاب إلى باريس و أتسائل إذا وجب علينا الإصغاء للفتاة المدهشة التي أخرجت الشوكة من عنقكِ
    Just back at the fork. It's only a few hundred yards from the sign. Open Subtitles ،في الخلف عند الشوكة بضعة مئات ياردات بعيداً عن الشارة
    Then, when you come to the main course, you take the fork and knife. Open Subtitles بعد هذا، عندما يأتي الطبق الرئيسي، يمكنك أخذ الشوكة و السكين.
    Discover only the first dato in nailing the fork. Open Subtitles ولكنك تكتشف المفتاح حالما تضع الشوكة داخلها
    For we believe that the sixtieth session of the General Assembly will be a major landmark in the history of the Organization and that its outcome will enable us to choose the correct path as we seek to move beyond the fork in the road. UN وذلك لأننا نعتقد أن الدورة الستين للجمعية العامة ستشكل علامة فاصلة في تاريخ المنظمة وأن نتائجها ستمكننا من اختيار الطريق الصحيح ونحن نسعى لاجتياز مفترق الطرق.
    One kilometer North of the fork on the Yongwu Road ... the mountain pass of Wuyi Pavillion Open Subtitles على بعد كيلومتر واحد من الشمال من مفترق الطرق على طريق يونغوو... ممر الجبل من ووي بافيليون
    Fingers are for holding the fork, the fork is for feeding your mouth. Open Subtitles الأصابع للإمساك بالشوكة والشوكة كى تدخل بها الطعام فى فمك. هذاهوقانون(جورجيا).
    At the fork, turn left. Open Subtitles عند مفترق الطريق, إتجه يساراً
    AII right, I'II use the fork. Open Subtitles حَسَناً، أنا سَأَستعملُ الشوكةَ.
    How hard is it to remember where the fork goes? Open Subtitles هل من الصعب ان تتذكر مكان وضع الشوك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus