"the form and content of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشكل ومحتوى
        
    • شكل ومضمون
        
    • شكل ومحتوى
        
    • بشكل ومحتويات
        
    • ومضمونها
        
    • شكل ومحتويات
        
    • بشكل ومضمون
        
    • لشكل ومضمون
        
    Compilation of guidelines on the form and content of reports to be submitted by States parties UN تجميع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف
    COMPILATION OF GUIDELINES ON the form and content of REPORTS UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير
    the form and content of any joint-venture arrangement for exploitation would, of course, require considerable further elaboration. UN وبطبيعة الحال سيكون من الضروري أن يُحدَّد بمزيد من التفصيل شكل ومضمون أي ترتيب لمشروع استغلال مشترك.
    Two submissions on the form and content of the guidelines have been submitted to FAO. UN وقُدِّم تقريران عن شكل ومضمون المبادئ التوجيهية إلى منظمة الأغذية والزراعة.
    The Board considers that greater consistency and uniformity in the form and content of planning documents is desirable. UN ويرى المجلس أن من المستحسن مراعاة زيادة الاتساق والتوحيد في شكل ومحتوى وثائق التخطيط ومضمونها.
    Generally, the form and content of electronically transmitted information is neither controlled nor restricted. UN وبوجه عام، فإن شكل ومحتوى المعلومات التي تُبث إلكترونيا لا يخضعا لا للسيطرة ولا للقيود.
    COMPILATION OF GUIDELINES ON the form and content of REPORTS UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير
    COMPILATION OF GUIDELINES ON the form and content of REPORTS TO BE SUBMITTED BY STATES PARTIES TO THE UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها
    COMPILATION OF GUIDELINES ON the form and content of REPORTS TO BE SUBMITTED BY STATES PARTIES TO THE UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها
    COMPILATION OF GUIDELINES ON the form and content of REPORTS TO BE SUBMITTED BY STATES PARTIES TO THE UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها
    Provisional guidelines regarding the form and content of initial reports to be submitted by States parties UNDER article 73 of the International Convention ON UN المبادئ التوجيهية المؤقتة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الأولية التي ستقدمها الدول الأعضاء بموجب المادة 73 من الاتفاقية
    Discussions during the second day focused on the form and content of the guidelines drawing on the discussions from the first day. UN وركزت المناقشة في اليوم الثاني على شكل ومضمون المبادئ التوجيهية استناداً إلى المناقشات التي دارت في اليوم الأول.
    the form and content of the dialogue concerning development would be of key importance for the activities of the United Nations and for international economic and political development. UN وأشار إلى أن شكل ومضمون الحوار المتعلق بالتنمية يتسمان بأهمية رئيسية بالنسبة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة والتنمية الاقتصادية والسياسية الدولية.
    We are encouraged by the many improvements in the form and content of the present report, which takes into account many constructive suggestions made in the past by several Member States. UN ويشجعنا أن نرى التحسينات العديدة التي أدخلت على شكل ومضمون التقرير الحالي، والتي تأخذ في الحسبان العديد من الاقتراحات البناءة التي تقدم بها في الماضي عدد من الدول اﻷعضاء.
    The Commission needs to develop comprehensive disclosure notes on the oil proceeds and compensation payments for its IPSAS financial statements and sensitize the Governing Council to changes in the form and content of the financial statements. UN ويلزم أن تضع اللجنة ملاحظاتٍ شاملة ترفقها ببياناتها المالية المعدة حسب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للإفصاح عن عائدات النفط ومدفوعات التعويضات، وأن تقوم بتوعية مجلس الإدارة بالتغييرات في شكل ومضمون البيانات المالية.
    Part IV describes the form and content of the contract for exploration. UN ويتناول الجزء الرابع شكل ومحتوى عقود الاستكشاف.
    We are clearly aware of that, yet the form and content of each task must be defined through dialogue. UN وإننا نعي ذلك، ولكن لا بد من تعريف شكل ومحتوى كل مهمة عن طريق الحوار.
    Some confusion therefore exists among grantees regarding the form and content of the financial statements. UN ويوجد بالتالي بعض الخلط في أوساط الجهات المستفيدة من المنح بشأن شكل ومحتوى البيانات المالية.
    This involved an audit of practices of the major ethnic groups, which would inform the form and content of a statute to regulate customary marriages. UN وشمل ذلك مراجعة ممارسات الجماعات الإثنية الرئيسية من أجل تحديد شكل ومحتوى قانون ينظّم الزيجات العرفية.
    GUIDELINES REGARDING the form and content of UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتويات
    2. The report has been prepared in accordance with the reporting guidelines adopted by the Committee on the form and content of reports. UN 2 - أُعِدّ التقرير وفقا لمبادئ الإبلاغ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بشأن شكل ومحتويات التقارير.
    The second periodic report was prepared in accordance with the general guidelines concerning the form and content of such reports. UN وقد أعد التقرير الدوري الثاني وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون هذه التقارير.
    It was stated that some refinement of the form and content of that notice should thus be considered. UN وقيل انه ينبغي من ثم النظر في اجراء تنقيح لشكل ومضمون ذلك الإخطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus