"the form of resolutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • شكل قرارات
        
    • شكل القرارات
        
    These recommendations, which take the form of resolutions, are not binding. UN وهذه التوصيات التي تتخذ شكل قرارات ليست لها قوة إلزامية.
    These recommendations, which take the form of resolutions, are not binding. UN وتعتبر تلك التوصيات التي تتخذ شكل قرارات توصيات غير ملزمة.
    At the end of the day, the Commission or the Council signals its acquiescence in the developments through its response to the reports, traditionally in the form of resolutions. UN وينتهي الأمر بإبداء اللجنة أو المجلس تقبله للتطورات من خلال استجابته للتقارير، التي تتخذ عادة شكل قرارات.
    By contrast with the civil law countries, the Supreme Court in Viet Nam issued guidance for the judiciary in the form of resolutions and interpretative documents. UN وعلى نقيض بلدان القانون المدني، تصدر المحكمة العليا في فييت نام إرشادات للهيئة القضائية تتخذ شكل قرارات ووثائق تفسيرية.
    Many of those acts took the form of resolutions, which could in turn be reduced to two basic types: recommendations and decisions. UN ويتخذ العديد من هذه اﻷفعال شكل القرارات التي يمكن أن تصنف بدورها في نوعين أساسيين: التوصيات والمقررات.
    First, the report is merely a compilation of documents which have already been obtained by delegations in the form of resolutions and presidential statements. UN أولا، إن التقرير ليس إلا مجرد تجميع للوثائق التي حصلت عليها الوفود بالفعل في شكل قرارات وبيانات رئاسية.
    Action is in the form of resolutions and decisions. UN وتكون الاجراءات في شكل قرارات ومقررات.
    Each International Conference of Labour Statisticians is invited to make recommendations on selected topics of labour statistics in the form of resolutions and guidelines, which are then approved by the Governing Body of the ILO before becoming part of the set of international standards on labour statistics. UN ويدعى كل مؤتمر من المؤتمرات الدولية لخبراء الإحصاءات العمالية لتقديم توصيات بشأن موضوعات مختارة لإحصاءات العمالة في شكل قرارات وتوجيهات يقرها بعدئذ مجلس إدارة منظمة العمل الدولية قبل أن تصبح جزءا من مجموعة المعايير الدولية بشأن إحصاءات العمالة.
    Additionally, this chapter also includes references to State practice in the form of resolutions and decisions adopted by the Security Council, General Assembly and Commission on Human Rights which show that States consider that both international humanitarian law and international human rights law apply in armed conflict. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن هذا الفصل أيضاً إشارات إلى ممارسات الدول في شكل قرارات ومقررات يعتمدها مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان مما يبين أن الدول تعتبر أن القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان ينطبقان كلاهما في النـزاعات المسلحة.
    63. The Sixth Committee must give priority to considering the draft elements of the statutes of the tribunals and it must adopt substantive decisions on them, possibly in the form of resolutions. UN 63 - وأضاف أن اللجنة السادسة يجب أن تعطي الأولوية للنظر في مشروعي عناصر النظام الأساسي لكل من المحكمتين كما يجب أن تبت في الأمور المواضيعية، وذلك في شكل قرارات تتخذها.
    As important, or more so, is the need to take steps to ensure that United Nations directives, whether in the form of resolutions or otherwise, are implemented to the extent possible, and that non-compliance is addressed by follow-up action; UN ومن المهم بالقدر نفسه، ولربما من الأهم، ضرورة اتخاذ خطوات تكفل قدر الإمكان تنفيذ التوجيهات الصادرة عن الأمم المتحدة، سواء في شكل قرارات أو غير ذلك من الأشكال، فضلا عن ضمان اتخاذ إجراءات متابعة لمعالجة حالات عدم الامتثال؛
    These three modest proposals for procedural change could go a long way towards injecting life into the work of the General Assembly, by giving more relevance to the outcome of discussions in the form of resolutions and decisions and by addressing the heart of universal or global concerns rather than marginal concerns. UN هذه الاقتراحات المتواضعة الثلاثة بشأن تغيير إجرائي من الممكن أن تقطع شوطا بعيدا في نفح الحياة في عمل الجمعية العامة، بإضفاء أهمية على نتائج المناقشات في شكل قرارات ومقررات وبمعالجة صلب الشواغل الشاملة أو العالمية بدلا من الشواغل الهامشية.
    12. Any outcome (i.e., a declaration) emerging from the United Nations Congress on Crime Congress Prevention and Criminal Justice is to be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice for its consideration in the form of resolutions. UN 12 - ويتعين تقديم أي محصلات لمؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (الإعلان مثلاً) إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لتنظر في إصدارها في شكل قرارات.
    Meeting decisions are issued in the form of resolutions. UN وتصدر مقررات الاجتماع في شكل قرارات().
    Other Parliament deliberations take the form of resolutions (Art. 166 CRP). UN وتتخذ مداولات البرلمان الأخرى شكل القرارات (المادة 166 من الدستور).
    1. Administrative action by the social integration subsystem shall take the form of resolutions, regulations, agreements and recommendations. UN ١ - تتخذ اﻹجراءات اﻹدارية للمنظومة الفرعية للتكامل الاجتماعي شكل القرارات والقواعد التنظيمية والاتفاقات والتوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus