I would like to build on the first part of my statement delivered at the formal opening of this Governing Council. | UN | أودّ أن أواصل بالاعتماد على الجزء الأول من بياني الذي ألقيته في الافتتاح الرسمي لمجلس الإدارة هذا. |
Statement by Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, President of Sierra Leone, at the formal opening of the courthouse of the Special Court for Sierra Leone | UN | بيان من الحاج أحمد تيجان كبه، رئيس سيراليون، بمناسبة الافتتاح الرسمي لدار المحكمة الخاصة لسيراليون |
the formal opening of these premises could also be described as a special occasion. | UN | ويمكن أن يوصف الافتتاح الرسمي لهذا المبنى بأنه مناسبة خاصة. |
I invite all representatives to attend the formal opening of the exhibition, which will take place on Wednesday, 8 June immediately after the morning meeting of the Committee. | UN | وإنني أدعو جميع الممثلين لحضور الافتتاح الرسمي للمعرض يوم اﻷربعاء ٨ حزيران/يونيه، بعد الجلسة الصباحية للجنة مباشرة. |
the formal opening was preceded by a welcoming ceremony organized by the Government of Canada to mark the opening of the eleventh session of the Conference of the Parties (COP) and the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP). | UN | 1- سبق الافتتاحَ الرسمي حفل ترحيبي أقامته حكومة كندا احتفاءً بافتتاح الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
134. A highlight of 1993 was the formal opening of new permanent headquarters building of the University in mid-February at the time of the thirty-ninth session of the Council of UNU. | UN | ١٣٤ - كان أحد أبرز أحداث عام ١٩٩٣ يتمثل في الافتتاح الرسمي لمبنى المقر الدائم الجديد للجامعة في منتصف شباط/فبراير خلال الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس جامعة اﻷمم المتحدة. |
the formal opening of the session was preceded by a welcoming a cappella performance by the Moipei Quartet. | UN | 2 - وقد سبق الافتتاح الرسمي للدورة أداء رباعي مويبي لغناء قبلي ترحيبي. |
7. the formal opening of the session was preceded by a welcoming a cappella performance by the Moipei Quartet. | UN | 7 - وقد سبق الافتتاح الرسمي للدورة غناء ترحيبي من أداء رباعي مويبي. |
8. On 16 July 2012, the formal opening of the new Administrative Office in Northern Mitrovica happened without reported acts of violence. | UN | 8 - وفي 16 تموز/يوليه 2012، تم الافتتاح الرسمي للمكتب الإداري الجديد في شمال ميتروفيتشا، ولم يبلغ عن وقوع أي أعمال عنف. |
One way of avoiding that break would be to distribute the draft report in advance so that the regional groups could consolidate their positions before the formal opening of the session. | UN | ومن سُبُل تجنُّب الانقطاع ما يتمثل في توزيع مشروع التقرير مقدماً بحيث يتسنى للمجموعات الإقليمية أن تؤكد مواقفها قبل الافتتاح الرسمي للدورة. |
3. the formal opening of the Conference will take place on Monday, 18 March, in the Plenary Room of the Exhibition Centre. | UN | 3 - سيجري الافتتاح الرسمي للمؤتمر في يوم الاثنين، 18 آذار/مارس، في القاعة الرئيسية الكائنة في جناح المعارض. |
As President Kabbah said at the formal opening of the courthouse last March, it is | UN | وكما قال الرئيس كباه في حفل الافتتاح الرسمي لقاعة المحكمة في آذار/مارس الماضي، فإن |
Before the formal opening of the meeting on 23 July, a written statement was submitted by the Friends of the Secretary-General on Georgia. | UN | وقبل الافتتاح الرسمي للاجتماع في ٢٣ تموز/يوليه، قدم أصدقاء اﻷمين العام بشأن جورجيا بيانا مكتوبا. |
3. the formal opening of the Summit will be held at 10 a.m. on Monday, 6 March, in the Plenary Hall. | UN | ٣ - سيجري الافتتاح الرسمي للمؤتمر في الساعة ٠٠/١٠ من يوم الاثنين، ٦ آذار/مارس، في القاعة الرئيسية. |
5. the formal opening of the Conference will take place on Monday, 3 June, at 10 a.m. in the Plenary Hall of the Conference Centre. | UN | ٥ - سيكون الافتتاح الرسمي للمؤتمر يوم الاثنين، ٣ حزيران/يونيه، الساعة ٠٠/١٠ في قاعة الجلسات العامة بمركز المؤتمرات. |
the formal opening of the Ferizaj Training Centre is planned for 17 August. | UN | ومن المقرر الافتتاح الرسمي لمركز فيريزاي للتدريب في 17 آب/أغسطس. |
3. The opening plenary meeting will begin with the formal opening of the Conference by the Secretary-General followed by the election of the President. | UN | 3 - تُستهل الجلسة العامة الافتتاحية بإعلان الأمين العام الافتتاح الرسمي للمؤتمر، ويلي ذلك انتخاب الرئيس. |
Tunisia welcomes with equal sincerity the commendable efforts that were made before the formal opening of the meeting this morning - that is, over the days leading up to this meeting and even in the last few minutes just before it started. | UN | كما تعرب أيضاً، بالقدر نفسه من الصدق، عن ترحيبها بالجهود المحمودة التي بذلت قبل الافتتاح الرسمي لجلسة هذا الصباح، أي على مدى الأيام التي سبقت جلستنا هذه وأيضاً على مدى الدقائق القليلة السابقة. |
the formal opening of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) on 18 May 2006 was preceded by a welcoming ceremony on 15 May 2006. | UN | 1- سبق الافتتاح الرسمي لدورة الهيئة الفرعية للتنفيذ في 18 أيار/مايو 2006 حفلُ ترحيبٍ أقيمَ في 15 أيار/مايو 2006. |
the formal opening was preceded by a welcoming ceremony organized by the Government of Canada to mark the opening of the eleventh session of the Conference of the Parties (COP) and the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP). | UN | 1- سبق الافتتاحَ الرسمي حفل ترحيب نظمته حكومة كندا إيذاناً بافتتاح الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
the formal opening session of the 1999 centennial International Peace Conference would be convened on Tuesday, 18 May 1999, as it was in 1899. | UN | وتعقد الجلسة الافتتاحية الرسمية للذكرى المئوية لمؤتمر السلام الدولي في عام ١٩٩٩ يوم الثلاثاء، ١٨ أيار/مايو ١٩٩٩، كما كان عليه اﻷمر في عام ١٨٩٩. |