In the absence of concrete confidence building indicators in Angola, such as the formation of a government of National Unity and a unified army, UNHCR did not promote or organize voluntary repatriation in 1996. | UN | وفي ظل عدم وجود مؤشرات ملموسة خاصة ببناء الثقة في أنغولا، مثل تشكيل حكومة وحدة وطنية وجيش موحﱠد، فإن المفوضية لم تروج أو تنظم العودة الطوعية إلى الوطن في عام ٦٩٩١. |
We continue to support his efforts to promote the formation of a government of national unity. | UN | ونحن نواصل دعم جهوده من أجل تشكيل حكومة وحدة وطنية. |
The situation in Burundi remains worrisome despite the formation of a government of national unity. | UN | ولا يزال الوضع في بوروندي مثيرا للقلق رغم تشكيل حكومة للوحدة الوطنية. |
However, there had been a number of major developments since then, in particular the election of a new President and the formation of a government of National Unity. | UN | غير أن هناك عدد من التطورات الرئيسية منذ ذلك الحين، لا سيما انتخاب رئيس جديد للجمهورية وتشكيل حكومة وحدة وطنية. |
He had supported the designation of the President of Burkina Faso as mediator by the Economic Community of West African States (ECOWAS) and had suggested the establishment of a national and international commission of inquiry under the auspices of the United Nations and the formation of a government of National Unity. | UN | وأيّد تعيين رئيس بوركينا فاسو وسيطاً من قبل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واقترح إنشاء لجنة وطنية ودولية للتحقيق تحت اشراف الأمم المتحدة وتشكيل حكومة وحدة وطنية. |
We also welcome the formation of a government of national reconciliation in Madagascar and the efforts under way to undo the damage caused by the recent crisis there. | UN | ونرحب بتشكيل حكومة مصالحة وطنية في مدغشقر والجهود الجارية لإزالة الضرر الذي نتج عن الأزمة الأخيرة هناك. |
11. The provisions of the Agreements of 25 January 1997 on the formation of a government of national union, the adoption of an amnesty law covering offences in the context of the third rebellion and the situation of former heads of State have already been implemented, which is to be commended. | UN | ١١ - نفذت بنود اتفاقات ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، المتصلة بتشكيل حكومة وحدة وطنية، وباعتماد قانون العفو المتعلق بالجرائم المتصلة بالتمرد الثالث وبوضع رؤساء الدولة السابقين، وهو أمر يرحب به. |
16. On 2 June, President Abbas announced the formation of a government of national consensus headed by Prime Minister Hamdallah. | UN | ١6 - وفي 2 حزيران/يونيه، أعلن الرئيس عباس عن تشكيل حكومة وفاق وطني بقيادة رئيس الوزراء الحمد الله. |
The first phase provides for the formation of a government of National Unity and early presidential elections within 90 days of the signing of the agreement. | UN | ويتم في المرحلة الأولى تشكيل حكومة وحدة وطنية وإجراء انتخابات رئاسية مبكرة في غضون 90 يوما من توقيع الاتفاق. |
In his address, Mr. Kabila announced the formation of a government of national unity. | UN | وأعلن السيد كابيلا، في الخطاب الذي ألقاه في الدورة، عن تشكيل حكومة وحدة وطنية. |
The observer States remain concerned that delays in military integration have been a factor in the postponement of the formation of a government of national unity. | UN | وهي ما زالت قلقة ﻷن حالات التأخير في إدماج القوات المسلحة ما برحت تمثل عاملا في إرجاء تشكيل حكومة وحدة وطنية. |
Once the UNITA generals have arrived in Luanda, there must be no further impediment to the formation of a government of national unity. | UN | وبمجرد وصول جنرالات يونيتا إلى لواندا يجب ألا تكون هناك أية عقبات أخرى تحول دون تشكيل حكومة وحدة وطنية. |
We also continued to support the efforts of the Lebanese authorities to preserve security and unity, including through the formation of a government of national interest. | UN | وواصلنا أيضا دعم جهود السلطات اللبنانية الرامية إلى الحفاظ على الأمن والوحدة، بما في ذلك من خلال تشكيل حكومة مصلحة وطنية. |
On 20 August, the Prime Minister announced the formation of a government of national unity consisting of 32 members. | UN | وفي 20 آب/أغسطس، أعلن رئيس الوزراء تشكيل حكومة وحدة وطنية، مؤلفة من 32 عضواً. |
To call for prompt agreement on the formation of a government of national unity, with consultations on its composition to be held in accordance with constitutional principles, with the proviso that composition cannot be decided or vetoed by any one party and that the President of the Republic shall hold the casting vote; | UN | :: الدعوة إلى الاتفاق الفوري على تشكيل حكومة وحدة وطنية تجري المشاورات لتأليفها طبقا للأصول الدستورية على ألا يتيح التشكيل ترجيح قرار أو إسقاطه بواسطة أي طرف ويكون لرئيس الجمهورية كفة الترجيح. |
Conduct consultations to agree upon the bases for the formation of a government of national unity; | UN | - إجراء المشاورات للاتفاق على أسس تشكيل حكومة الوحدة الوطنية. |
We also urge the Palestinian factions to proceed with efforts for reconciliation and the formation of a government of national unity in the interests of future statehood and the Middle East peace process as a whole. | UN | كما أننا نحث الجماعات الفلسطينية على أن تواصل جهودها لتحقيق المصالحة وتشكيل حكومة وحدة وطنية لمصلحة دولة المستقبل وعملية السلام في الشرق الأوسط برمته. |
These included UNITA deputies taking their seats in the National Assembly, the formation of a government of Unity and National Reconciliation, extension of state administration throughout the country and a decision on the special status for UNITA leader Jonas Savimbi. | UN | وتشمل تلك المهام شغل النواب التابعين لليونيتا لمقاعدهم في الجمعية الوطنية، وتشكيل حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية، وبسط نفوذ الدولة في كامل أنحاء البلد واتخاذ قرار بشأن المركز الخاص لزعيم يونيتا جوناس سافيمبي. |
2. Notes the provisions in the Linas-Marcoussis Agreement for the formation of a government of national reconciliation and calls on all Ivorian political forces to work with the President and the Prime minister towards the establishment of a balanced and stable government; | UN | 2 - يحيط علما بالأحكام الواردة في اتفاق ليناس - ماركوسي بشأن تشكيل حكومة مصالحة وطنية، ويطلب إلى جميع القوى السياسية في كوت ديفوار أن تتعاون مع رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء فيما يتعلق بتشكيل حكومة متوازنة ومستقرة؛ |
It paid tribute to the formation of a government of national unity with the participation of some opposition political leaders as candidates for the election of 15 December 2002. | UN | وأعربت عن ترحيبها بتشكيل حكومة وحدة وطنية بمشاركة بعض القادة السياسيين لمرشحي المعارضة أثناء انتخابات 15 كانون الأول/ديسمبر 2002. |