Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the formed police personnel | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي لأفراد الشرطة المشكّلة ورصدها وتفتيشها |
Donors will provide equipment, as required, for the formed police units | UN | وستوفر الجهات المانحة معدات، حسب الطلب، لوحدات الشرطة المشكّلة |
Specific disciplinary directives for the formed police units need to | UN | يلزم وضع توجيهات تأديبية محددة لوحدات الشرطة المشكّلة |
These items are needed for the formed police unit currently deployed at that Camp. | UN | وتحتاج وحدة الشرطة المشكﱠلة المنتشرة حاليا في المخيم إلى هذه المواد. |
7. Rental of vehicles. An amount of $242,300 has been included for the wet-lease hire of six military-type vehicles for use by the formed police unit at the rates indicated in section A of the present annex. | UN | ٧ - استئجار المركبات - أدرج مبلغ ٣٠٠ ٢٤٢ دولار لاستئجار يشمل الخدمة لست مركبات من طراز عسكري لاستخدامها مــن قبـــل وحدة الشرطة المشكﱠلة بالمعدلات المشار إليها في القسم ألف من هذا المرفق. |
200 monthly escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by the formed police units each month | UN | قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 200 عملية حراسة أمنية شهريا لمرافقة موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أداء مهامهم |
170. There are no personnel currently dedicated to manage and coordinate the activities of the formed police units. | UN | 170 - وفي الوقت الراهن، لا يوجد موظفون متفرغون لإدارة وتنسيق أنشطة وحدات الشرطة المشكلّة. |
The primary task of the formed police units is to provide security for United Nations personnel, equipment and facilities. | UN | وتتركز المهمة الأساسية لوحدات الشرطة المشكّلة على توفير الأمن لأفراد الأمم المتحدة ومعداتها ومرافقها. |
The unspent balance of the formed Police Units resulted from lower travel costs. | UN | وقد نتج الرصيد غير المنفق لوحدات الشرطة المشكّلة من انخفاض تكاليف السفر. |
In addition, the military component and the formed police units could be called upon to provide security for the operation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يطلب من العنصر العسكري ومن وحدات الشرطة المشكّلة توفير الأمن للعملية. |
This would allow the formed units to clarify the lines of support between these two very different self-sustainment capabilities. | UN | وسوف يتيح ذلك للوحدات المشكّلة أن توضح تسلسل الدعم للقوات المشكلة بين هاتين القدرتين من قدرات الاكتفاء الذاتي المختلفتين أشد الاختلاف. |
the formed police unit personnel strength stood at 2,229 or 84 per cent of the authorized strength of 2,660. | UN | ويبلغ القوام الحالي لأفراد الشرطة المشكّلة 229 2 فرداً، أي ما يمثل 84 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 660 2 فرداً. |
PNTL officers underwent four close protection-training courses organized by the formed police unit. | UN | من أفراد شرطة تيمور - ليشتي الوطنية حضروا أربع دورات تدريبية على الحماية المباشرة نظمتها وحدة الشرطة المشكّلة. |
An amount of $68,000 has also been provided for two driver training programmes, the first in January and the second in June following the rotation of the formed unit. | UN | كما رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٦٨ دولار لبرنامجي تدريب سائقين، اﻷول في كانون الثاني/يناير، والثاني في حزيران/يونيه بعد تناوب الوحدة المشكﱠلة. |
Having consulted my Special Representative, it is my intention to repatriate by mid-June 1997 four of the six UNAVEM III infantry battalions, together with additional support units and some military headquarters personnel, with the remainder of the formed units to be repatriated by the end of July or August 1997. | UN | وإنني أعتزم، بعد أن تشاورت مع ممثلي الخاص، أن أعيد إلى الوطن بحلول منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٧ أربعا من كتائب المشاة الست التابعة للبعثة، إلى جانب وحدات الدعم اﻹضافية وبعض أفراد المقر العسكريين، على أن تعود بقية الوحدات المشكﱠلة إلى أوطانها بنهاية تموز/يوليه أو آب/أغسطس ١٩٩٧. |
As indicated in paragraph 23 of the Secretary-General's second report, 176 international and 30 local staff are for the resumption of the identification process, while the request for 7 international and 10 local staff is related to the provision of support for the projected demining and engineering activities, as well as to meeting the logistical requirements of the Mission in preparation for the deployment of the formed military contingents. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ٣٢ من التقرير الثاني لﻷمين العام فإن الحاجة تدعو إلى ١٧٦ موظفا دوليا و ٣٠ موظفا محليا من أجل استئناف عملية تحديد الهوية، بينما يتصل الاحتياج إلى ٧ موظفين دوليين و ١٠ موظفين محليين بتقديم الدعم لﻷنشطة المزمعة في مجالي اﻷعمال الهندسية وإزالة اﻷلغام، وكذلك لتلبية احتياجات البعثة من النقل واﻹمداد استعدادا لنشر الوحدات العسكرية المشكﱠلة. |
:: 200 monthly escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by the formed police units each month | UN | :: رصد قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 200 عملية حراسة أمنية شهريا لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم |
100 monthly escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by the formed police units each month | UN | قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 100 عملية حراسة أمنية شهريا لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم |
:: 100 monthly escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by the formed police units each month | UN | :: قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 100 عملية حراسة أمنية شهريا لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم |
The incumbent will also be the focal point of the Police Division for all issues related to the formed police units and will liaise with the police-contributing countries. | UN | كما سيقوم شاغل الوظيفة بدور منسق شعبة الشرطة في كافة المسائل المتعلقة بوحدة الشرطة المشكلّة ويكون حلقة وصل مع البلدان المساهمة بقوات شرطة. |
I intend to present my proposals concerning the final phase of the withdrawal of the formed units in my next report to the Council, which is due on 13 January 1998. | UN | وإنني اعتزم تقديم مقترحاتي بخصوص المرحلة النهائية من انسحاب الوحدات العسكرية المشكلة في تقريري المقبل إلى المجلس المقرر تقديمه في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
the formed police units will be deployed to the regions with the presence of the Police Support Unit to work closely with the national police on joint exercises, community outreach and, when necessary, to provide operational backup support. | UN | وستنشر وحدات الشرطة المشكلة إلى المناطق التي فيها وجود لوحدة دعم الشرطة من أجل العمل عن كثب مع الشرطة الوطنية في العمليات المشتركة، والتوعية المجتمعية، ومن أجل تقديم دعم احتياطي تشغيلي عند الاقتضاء. |
In more extreme cases support can be provided based on a declaration by the Commanding Officer of the formed unit that the formed unit is no longer self-sustained in minor engineering. | UN | ويمكن، في الحالات الأكثر تطرفا، تقديم الدعم بناء على إعلان صادر عن قائد الوحدة المشكلة يفيد أن الوحدة المشكلة لم تعد مكتفية ذاتيا في مجال الأعمال الهندسية الصغيرة. |