"the former military junta" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس العسكري السابق
        
    • الزمرة العسكرية السابقة
        
    • المجلس العسكري السابقة
        
    • التي قامت بها المجموعة العسكرية الحاكمة سابقاً
        
    • الزمرة العسكرية الحاكمة السابقة
        
    • والمجلس العسكري السابق
        
    It also put travel restrictions on leading members of the former military junta and of the Revolutionary United Front (RUF). UN وفرض أيضا قيودا على سفر الأعضاء القياديين في المجلس العسكري السابق والجبهة المتحدة الثورية.
    The continued high profile of the former military junta on the political scene and the lack of a constitution anchored in democratic principles constitute particularly difficult challenges for the Government. UN إن المكانة البارزة، بصورة متواصلة، التي يحتلها المجلس العسكري السابق على الساحة السياسية، وعدم وجود دستور قائم على أساس مبادئ ديمقراطية، يشكلان تحديات صعبة بصورة خاصة للحكومة.
    As a result of those attacks, General Robert Gueï, the head of the former military junta, and his wife were also killed. UN وأدت هذه الهجمات أيضا إلى قتل الجنرال روبرت غيي، رئيس المجلس العسكري السابق وزوجته.
    The Council calls upon the members of the former military junta to subordinate themselves fully to the civilian institutions and to withdraw from the political process. UN ويناشد المجلس جميع أفراد الزمرة العسكرية السابقة وضع أنفسهم بالكامل تحت تصرف المؤسسات المدنية والانسحاب من العملية السياسية.
    By that resolution, the Council also prevents the entry into or transit through their territories of leading members of the former military junta and of the Revolutionary United Front. UN ويحظر أيضا المجلس بهذا القرار على قوات المجلس العسكري السابقة والجبهة المتحدة الثورية دخول أراضي سيراليون أو عبورها.
    Since then, and while some challenges remain, notable progress has been made to address the concerns expressed by the international community, particularly with respect to the interference of the former military junta in political matters, violations of human rights and acts of intimidation. UN ومنذ ذلك الحين، ومع بعض التحديات التي لا تزال ماثلة، أُحرز تقدم ملحوظ في معالجة الشواغل التي أبداها المجتمع الدولي، ولا سيما في ما يتعلق بتدخّل المجلس العسكري السابق في الشؤون السياسية وارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان وأعمال تخويف.
    In an effort to improve compliance with the travel ban in effect under the sanctions regime, the Committee agreed to request additional information from the Permanent Mission of Sierra Leone to the United Nations in an effort to update the list of members of the former military junta and the Revolutionary United Front (RUF). UN وسعيا إلى زيادة الامتثال لحظر السفر النافذ بموجب نظام الجزاءات، اتفقت اللجنة على طلب مزيد من المعلومات من البعثة الدائمة لسيراليون لدى اﻷمم المتحدة في مسعى لاستكمال قائمة بأفراد المجلس العسكري السابق والجبهة الثوريـــة المتحدة.
    7. In a move aimed at broadening the base of the new Government and promoting national reconciliation, the Chief of Staff and a member of the former military junta was appointed as Defence Minister. UN 7 - وفي مبادرة لتوسيع قاعدة الحكومة الجديدة وتعزيز المصالحة الوطنية، جرى تعيين رئيس الأركان وعضو المجلس العسكري السابق وزيرا للدفاع.
    22. At the same time, in an important move, the Regional Tribunal of Bissau, on 23 May, began trials of key members of the former military junta who had been detained in connection with the coup attempt of 22 and 23 November 2000 and, later, provisionally released. UN 22 - وفي الوقت ذاته شرعت محكمة بيساو الإقليمية في حركة مهمة في 23 أيار/مايو في محاكمة الأعضاء الرئيسيين في المجلس العسكري السابق الذين ظلوا محتجزين بسبب محاولة الانقلاب التي جرت في 22 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وأفرج عنهم مؤقتا في وقت لاحق.
    10. As at the date of the present report, the travel ban list includes the names of 30 individuals designated as leading members of the former military junta in Sierra Leone, the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC), or as leading members of the Revolutionary United Front (RUF). UN 10 - وحتى تاريخ هذا التقرير، تتضمن قائمة الممنوعين من السفر أسماء 30 شخصا تمت تسميتهم أعضاء قياديين في المجلس العسكري السابق في سيراليون، أي المجلس الثوري للقوات المسلحة، أو أعضاء قياديين في الجبهة المتحدة الثورية.
    8. To date, the travel ban list includes the names of 30 individuals designated as leading members of the former military junta in Sierra Leone, the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC) or as leading members of RUF. UN 8 - وحتى تاريخـه، كانـت قائمة الممنوعين من السفر تتضمن أسماء 30 شخصا تم التعرف عليهم بوصفهم أعضاء قياديـيـن في المجلس العسكري السابق في سيراليون، أي المجلس الثوري للقوات المسلحة، أو أعضاء قياديـيـن في الجبهة المتحدة الثورية.
    8. To date, the travel ban list includes the names of 30 individuals designated as leading members of the former military junta in Sierra Leone, the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC) or as leading members of RUF. UN 8 - وحتى تاريخـه، كانـت قائمة الممنوعين من السفر تتضمن أسماء 30 شخصا تم التعرف عليهم بوصفهم أعضاء قياديـيـن في المجلس العسكري السابق في سيراليون، أي المجلس الثوري للقوات المسلحة، أو أعضاء قياديـيـن في الجبهة المتحدة الثورية.
    The Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone is mandated by the Security Council to oversee the implementation of the provisions of resolution 1171 (1998), which include an arms embargo on non-governmental forces in Sierra Leone as well as travel restrictions on members of the former military junta and of the Revolutionary United Front as designated by the Committee. UN كلف مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون بمراقبة تنفيذ أحكام القرار 1171 (1998) التي تشمل حظرا للأسلحة على القوات غير الحكومية في سيراليون وقيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري السابق والجبهة المتحدة الثورية، على النحو الذي تحدده اللجنة.
    The Chairman was requested by the members to seek information from ECOWAS regarding arms and related matériel (nature, type, quantity and possible origin) retrieved by ECOMOG from the former military junta in Sierra Leone and/or RUF. UN وطلب اﻷعضاء إلى الرئيس السعي للحصول على معلومات من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة )طبيعتها ونوعها وكميتها ومصدرها المحتمل(، التي استردها فريق المراقبين العسكريين من المجلس العسكري السابق في سيراليون و/أو الجبهة الثورية المتحدة.
    In an effort to improve compliance with the travel ban in effect under the sanctions regime, the Committee agreed to request additional information from the Permanent Mission of Sierra Leone to the United Nations in an effort to update the list of members of the former military junta and the Revolutionary United Front of Sierra Leone (RUF) (SC/6632). UN وفي جهد يرمي إلى تحسين الامتثال لحظر السفر الساري بموجب نظام الجزاءات، وافقت اللجنة على طلب معلومات إضافية من البعثة الدائمة لسيراليون لدى اﻷمم المتحدة في جهد يرمي إلى استكمال قائمة أعضاء المجلس العسكري السابق والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون (SC/6632).
    The Council calls upon the members of the former military junta to subordinate themselves fully to the civilian institutions and to withdraw from the political process. UN ويناشد المجلس جميع أفراد الزمرة العسكرية السابقة وضع أنفسهم بالكامل تحت تصرف المؤسسات المدنية والانسحاب من العملية السياسية.
    3. In its presidential statement adopted on 29 November (S/PRST/2000/37), the Council stressed the importance of continued cooperation by all parties towards the consolidation of a sustainable peace in Guinea-Bissau and called upon the members of the former military junta to subordinate themselves fully to civilian institutions. UN 3 - وقد أكد المجلس في البيان الرئاسي الذي أصدر في 29 تشرين الثاني/نوفمبر (S/PRST/2000/37)، أهمية استمرار جميع الأطراف في التعاون من أجل توطيد السلام الدائم في غينيا - بيساو. وناشد جميع أفراد الزمرة العسكرية السابقة وضع أنفسهم بالكامل تحت تصرف المؤسسات المدنية.
    By that resolution, the Council also prevents the entry into or transit through their territories of leading members of the former military junta and of the Revolutionary United Front. UN ويحظر أيضا المجلس بهذا القرار على قوات المجلس العسكري السابقة والجبهة المتحدة الثورية دخول أراضي سيراليون أو عبورها.
    Negotiations are also under way between the Government and the former military junta to redefine the role of the military in a new, democratic Guinea-Bissau. UN وثمة مفاوضات تجري بين الحكومة والمجلس العسكري السابق لإعادة تحديد دور الجيش في غينيا - بيساو في ظل الديمقراطية الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus