One such forum is the forthcoming International Conference on Financing for Development, which will discuss the complex issues germane to financing development. | UN | وأحد هذه المحافل المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية الذي سوف يبحث المسائل المعقدة المتصلة بتمويل التنمية. |
The issue of polygamy would inevitably come to the fore at the forthcoming International Conference on Population and Development, for the practice made population reduction impossible. | UN | ومسألة تعدد الزوجات ستأخذ مكان الصدارة لا محالة في المؤتمر الدولي القادم المعني بالسكان والتنمية، ﻷن هذه الممارسة تجعل تخفيض السكان مسألة مستحيلة. |
UNICEF will participate in the forthcoming International Conference on Tobacco or Health, to be held in Paris in October 1994. | UN | وسوف تشارك اليونيسيف في المؤتمر الدولي القادم المعني بالتبغ أو الصحة، المقرر عقده في باريس في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
Bangladesh supports the forthcoming International Conference on Iraq's reconstruction to be convened by the United Nations, and we look forward to a successful outcome. | UN | وتؤيد بنغلاديش المؤتمر الدولي المقبل لإعادة تعمير العراق الذي تعقده الأمم المتحدة، ونتطلع إلى نتيجة موفقة. |
the forthcoming International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development were relevant platforms for addressing the situation of women at the grass-roots level. | UN | ومضت قائلة إن المؤتمر الدولي المقبل للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية محفلان مناسبان لتناول وضع المرأة على مستوى القاعدة الشعبية. |
Most other developing countries faced similar problems and therefore attached great importance to the forthcoming International Conference on Population and Development. | UN | وتواجه أكثر البلدان النامية اﻷخرى مشاكل مشابهة ولذا فإنها تولي أهمية بالغة للمؤتمر الدولي المقبل المعني بالسكان والتنمية. |
The Ministers took note of the forthcoming International Conference of New or Restored Democracies to be held in Doha, Qatar in October 2006 and encouraged the active participation in this Conference. | UN | 116 - وأحاط الوزراء علما بالمؤتمر الدولي المرتقب عقده في الدوحة، قطر، في تشرين الأول/أكتوبر 2006، بشأن الديمقراطيات الجديدة والمستعادة، وأعربوا عن تشجيعهم للمشاركة النشطة في هذا المؤتمر. |
Countries in transition, such as our own, have relevant experience and are strongly motivated to offer continuous support to the implementation of the Monterrey Consensus, in the light of the forthcoming International Conference on Financing for Development, to be held in Doha. | UN | ولدى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، مثل بلدي، تجارب هامة، وتحرّكها دوافع قوية لتقديم الدعم المستمر لتنفيذ توافق آراء مونتيري، في ضوء المؤتمر الدولي القادم لتمويل التنمية الذي سيعقد في الدوحة. |
Against this backdrop, the forthcoming International Conference on small arms trafficking will be called upon to deal with a multiplicity of interrelated issues. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، سيطلب إلى المؤتمر الدولي القادم المعني بالاتجار بالأسلحة الصغيرة أن يتناول عددا وافرا من القضايا المترابطة. |
We should draw from the review sessions that have already been held since Rio, as well as the forthcoming International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development to be held next year. | UN | وينبغي لنا أن نستفيد من الدورات الاستعراضية التي عقدت منذ مؤتمر ريو وكذلك من المؤتمر الدولي القادم لتمويل التنمية فضلا عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في العام المقبل. |
We hope that the forthcoming International Conference on Financing for Development will produce a concrete and definitive plan of action in addressing the needs of the developing countries, particularly in Africa and least developed countries elsewhere. | UN | ونرجو أن يسفر المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية عن خطة عمل ملموسة ومحددة للتصدي لاحتياجات البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا وأقل البلدان نمواً في غيرها من الأماكن. |
Participants welcomed the announcement made by Norway of the forthcoming International Conference on brokering in small arms and light weapons, to be held in Oslo next month, organized together with the Netherlands. | UN | ورحب المشاركون بإعلان النرويج عن عقد المؤتمر الدولي القادم المعني بالسمسرة بالأسلحة الصغيرة والخفيفة، المزمع عقده في أوسلو خلال الشهر القادم، والذي ينظَّم بالتعاون مع هولندا. |
Among the practical steps to be taken in this area, I will mention that the forthcoming International Conference of Mountain Countries, on climate change, to be held in Kathmandu, will be making broad proposals for the Cancún meeting. | UN | ومن الخطوات العملية التي ستتخذ في هذا المجال أذكر أن المؤتمر الدولي القادم المعني بالبلدان الجبلية، بشأن تغير المناخ، الذي سيعقد في كاتماندو، سيقدم مقترحات عامة لاجتماع كانكون. |
51. His delegation hoped that a detailed plan of action would emerge from the forthcoming International Conference on Population and Development, with a view to containing the population explosion in the interests of sustained economic growth. | UN | ٥١ - ومضى يقول إن وفده يرجو أن يتمخض المؤتمر الدولي القادم المعني بالسكان والتنمية، عن خطة عمل مفصلة، بغية احتواء التفجر السكاني، لما فيه مصلحة النمو الاقتصادي المستدام. |
Today, at this high-level event, we should focus on formulating a framework that will ensure the optimum at the forthcoming International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Qatar in the second half of 2008. | UN | وينبغي لنا اليوم، في هذا الحوار الرفيع المستوى، أن نركز على صياغة إطار يكفل تحقيق النتيجة المثلى في المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي سيعقد في قطر في النصف الثاني من عام 2008. |
In that regard, the major pledge which the Government of Norway would make at the forthcoming International Conference of the Red Cross and Red Crescent would be early ratification of the Rome Statute. | UN | وقال إن الالتزام الكبير الذي ستأذخه حكومة النرويج على نفسها، في هذا الصدد، في المؤتمر الدولي المقبل للصليب الأحمر والهلال الأحمر، سيكون التصديق المبكر على نظام روما الأساسي. |
I remain confident that the forthcoming International Conference will adopt a forward-looking agenda and a programme of action that will put in place global norms to be implemented by all Member States. | UN | ولا أزال على ثقة بأن يعتمد المؤتمر الدولي المقبل خطة تطلعية وبرنامج عمل لوضع معايير عالمية تعمل جميع الدول الأعضاء على تنفيذها. |
the forthcoming International Conference on Afghanistan will be an opportunity for us to review and reiterate our mutual commitment and determination to address Afghanistan's remaining challenges. | UN | ويتيح لنا المؤتمر الدولي المقبل بشأن أفغانستان الفرصة لاستعراض التزامنا المتبادل وتصميمنا فيما يتعلق بمواجهة التحديات المتبقية أمام أفغانستان، وإعادة التأكيد عليهما. |
37. His delegation hoped that the forthcoming International Conference would address fully all the issues that his delegation had just raised and the many others that would be put forward by the various delegations. | UN | ٣٧ - واستطرد قائلا إن وفد بلده يأمل في أن يقوم المؤتمر الدولي المقبل بمعالجة كاملة لجميع المسائل التي طرحها وفد بلده في هذه الجلسة والمسائل المتعددة اﻷخرى التي ستعرضها الوفود المختلفة. |
Material in document A/55/323 will constitute helpful input to substantive preparations for the forthcoming International Conference on this subject. | UN | والمادة الواردة في الوثيقة A/55/323 ستشكل مدخلا مفيدا في الأعمال التحضيرية الهامة للمؤتمر الدولي المقبل بخصوص هذا الموضوع. |
A Senior Officials Meeting on Targets and Goals of the Bali Declaration was held at Bangkok in January 1994 with a view to incorporating the recommendations of the Bali Declaration within the regional document for the forthcoming International Conference on Population and Development. | UN | فعُقد في بانكوك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ اجتماع لكبار المسؤولين معني بأهداف وغايات إعلان بالي وذلك بغية دمج توصيات إعلان بالي في الوثيقة اﻹقليمية للمؤتمر الدولي المقبل للسكان والتنمية. |
The Heads of State or Government welcomed the forthcoming International Conference of New or Restored Democracies to be held in Doha, Qatar from 30 October to 1 November 2006 and encouraged the active participation in this Conference. | UN | 123 - ويرحب رؤساء الدول والحكومات بالمؤتمر الدولي المرتقب عقده في الدوحة، قطر، في 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بشأن الديمقراطيات الجديدة والمستعادة، وأعربوا عن تشجيعهم للمشاركة النشطة في هذا المؤتمر. |
Given the increase in the world's population, the forthcoming International Conference on Population and Development, to be held in Cairo, assumed even greater importance. | UN | وإزاء زيادة عدد السكان في العالم، فإن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المزمع عقده في القاهرة يتسم بأهمية خاصة. |