"the forthcoming session of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة المقبلة
        
    • الدورة القادمة
        
    • الدورة المرتقبة
        
    • للدورة المقبلة
        
    • والدورة القادمة
        
    • بالدورة المقبلة
        
    I have encouraged Member States to act on the proposal during the forthcoming session of the General Assembly. UN وقد شجعت الدول الأعضاء على أن تتخذ إجراءات حيال هذا المقترح في الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    The Secretariat looks forward to taking this work forward during the forthcoming session of the Special Committee. UN وتتطلع الأمانة العامة إلى المضي قدماً بهذا العمل أثناء الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    The review was ongoing and the results would be presented at the forthcoming session of the General Conference. UN ولا يزال الاستعراض جارياً وستعرض النتائج في الدورة المقبلة للمؤتمر العام.
    It had agreed that the forthcoming session of ECOSOC could be used to engender support for placing separate UN initiatives related to Africa under a single umbrella. UN واتُفق على أنه يمكن استخدام الدورة القادمة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لحشد التأييد من أجل وضع مبادرات الأمم المتحدة المستقلة والمتصلة بأفريقيا تحت مظلة واحدة.
    Only three African countries are yet to ratify the Convention and it is hoped that they will do so during the forthcoming session of the General Assembly. UN ولم يتبق سوى ثلاثة بلدان أفريقية لم تصدق بعد على الاتفاقية، ويؤمل في أن تفعل ذلك أثناء الدورة القادمة للجمعية العامة.
    Follow-up to the World Summit on Sustainable Development: contribution of the United Nations Environment Programme to the forthcoming session of the Commission on Sustainable Development. UN 6 - متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة المرتقبة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    It would be important to draw lessons from the Working Party’s session for the forthcoming session of the Trade and Development Board and to renew the spirit of Midrand. UN وقال إن من المهم استخلاص الدروس من دورة الفرقة العاملة للدورة المقبلة لمجلس التجارة والتنمية وتجديد روح ميدراند.
    My delegation looks forward to the forthcoming session of the Commission on Sustainable Development, which will be dedicating an important part of its work to the oceans. UN ويتطلع وفد بلادي إلى الدورة المقبلة للجنة التنمية المستدامة التي ستكرس جزءا هاما من أعمالها للمحيطات.
    The date and venue of that substantive session will also be decided in the forthcoming session of the Subcommittee. UN وسيحدد أيضا تاريخ ومكان انعقاد الدورة الموضوعية في الدورة المقبلة للجنة الفرعية.
    The bill would be presented at the forthcoming session of the Assembly and provided for severe punishment for domestic violence. UN وسيعرض مشروع القانون في الدورة المقبلة للجمعية وينص على توقيع عقوبة شديدة على ارتكاب العنف المنزلي.
    The results of these studies will be presented at the forthcoming session of the Permanent Forum for 2005. UN وستقدم نتائج هذه الدراسات في الدورة المقبلة للمنتدى الدائم المزمع عقدها في عام 2005.
    Item 6: Follow-up to the World Summit on Sustainable Development: contribution of UNEP to the forthcoming session of the Commission on Sustainable Development UN البند 6: متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومساهمة اليونيب في الدورة المقبلة للجنة التنمية المستدامة
    We hope that the measures will be retained and further developed at the forthcoming session of the Committee. UN ونرجو الإبقاء على التدابير وكذلك تطويرها في الدورة المقبلة للجنة.
    It would also participate actively in the forthcoming session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وذكر أيضا أنها ستشترك بنشاط في الدورة المقبلة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Special Committee expects that further discussions will be held at the forthcoming session of the Committee. UN وتتوقع اللجنة الخاصة إجراء مزيد من المناقشات في الدورة القادمة للجنة.
    The Commission therefore decided to place the above-mentioned methodological issues pertaining to the conduct of cost-of-living surveys on the agenda for the forthcoming session of ACPAQ. UN وبناء عليه، قررت اللجنة أن تدرج في جدول أعمال الدورة القادمة للجنة الاستشارية المسائل المنهجية المذكورة أعلاه المتعلقة بإجراء الدراسات الاستقصائية لتكاليف المعيشة.
    the forthcoming session of CPC would provide a useful opportunity to further explore those issues. UN وإن الدورة القادمة للجنة البرامج والتنسيق تهيئ فرصة جيدة للمزيد من تدارس هذه القضايا.
    A report will be submitted to the working group, which is scheduled to meet prior to the forthcoming session of the Commission. UN وسيقدَّم تقرير إلى الفريق العامل، المقرر أن يجتمع قبل الدورة القادمة للجنة.
    Follow-up to the World Summit on Sustainable Development: contribution of the United Nations Environment Programme to the forthcoming session of the Commission on Sustainable Development UN متابعة القمة العالمية للتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة القادمة للجنة التنمية المستدامة
    OSAA intends to organize a policy dialogue panel discussion on the same subject during the forthcoming session of the General Assembly. UN ويعتزم المكتب تنظيم حلقة نقاش للحوار في مجال السياسات عن نفس الموضوع خلال الدورة القادمة للجمعية العامة.
    Follow-up to the World Summit on Sustainable Development: contribution of the United Nations Environment Programme to the forthcoming session of the Commission on Sustainable Development. UN 6 - متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة المرتقبة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Until that position was filled, the Board also recommended that the most senior officer of INSTRAW should work closely with the Board to undertake the necessary action to prepare for the forthcoming session of the Council. UN وقد أوصى مجلس اﻷمناء أيضا بأن يقوم الموظف اﻷقدم في المعهد، ريثما يمﻷ هذا المنصب، بالعمل على نحو وثيق مع مجلس اﻷمناء لاتخاذ اﻹجراء اللازم لﻹعداد للدورة المقبلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    16. The work of the current session of the Commission and the forthcoming session of the Preparatory Committee would be crucial for the success of the special session. UN 16 - وأضاف يقول إن عمل الدورة الراهنة للجنة والدورة القادمة للجنة التحضيرية سيكون ذا أهمية بالغة لنجاح الدورة الاستثنائية.
    With regard to the forthcoming session of the Ad Hoc Working Group, we reiterate the call made by the Non-Aligned Movement that the work schedule of the Working Group needs to allow enough time for interactive discussion on the issues before it so that it can conclude its work in a timely manner. UN وفي ما يتعلق بالدورة المقبلة للفريق العامل المخصص، نؤكد الدعوة الصادرة عن حركة عدم الانحياز إلى ضرورة أن يُتيح الجدول الزمني لأعمال الفريق العامل الوقت الكافي لمناقشة تفاعلية بشأن المسائل المعروضة عليه، لكي يتسنى له أن يختتم أعماله في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus