"the forty-eighth meeting of the executive committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية
        
    UNIDO reported to the forty-eighth meeting of the Executive Committee that complete and permanent methyl bromide phaseout had been achieved in the tomato, flower, ornamental and strawberry sectors. UN وقد أبلغت اليونيدو الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية أنه تم استكمال التخلص التدريجي الكامل والدائم من بروميد الميثيل في قطاعات الطماطم والزهور ونباتات الزينة والفراولة.
    UNIDO reported to the forty-eighth meeting of the Executive Committee that complete and permanent methyl bromide phaseout had been achieved in the tomato, flower, ornamental and strawberry sectors. UN وقد أبلغت اليونيدو الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية أنه تم استكمال التخلص التدريجي الكامل والدائم من بروميد الميثيل في قطاعات الطماطم والزهور ونباتات الزينة والفراولة.
    UNIDO reported at the forty-eighth meeting of the Executive Committee that complete and permanent methyl bromide phaseout had been achieved in the tomato, flower, ornamental and strawberry sectors. UN وقد أبلغت اليونيدو الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية أنه تم استكمال التخلص التدريجي الكامل والدائم من بروميد الميثيل في قطاعات الطماطم والزهور ونباتات الزينة والفراولة.
    In addition, the 2006 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee targeted Botswana for special compliance assistance in implementing its regulatory commitments contained in decision XV/31. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطة العمل لسنة 2006 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية تستهدف بوتسوانا بمساعدة امتثال خاصة لتنفيذ التزاماتها التنظيمية الواردة في المقرر 15/31.
    In addition, the 2006 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee targeted Ecuador for special compliance assistance in the areas of data reporting and the development of policies to combat illegal trade in ozonedepleting substances. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطة العمل لسنة 2006 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية تستهدف إكوادور بمساعدة امتثال خاصة في مجالي الإبلاغ عن البيانات ورسم سياسات لمكافحة التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون.
    Also, the UNEP 2006 business plan, submitted to the forty-eighth meeting of the Executive Committee, targets Kyrgyzstan for special compliance assistance in the areas of awareness raising and policy support. UN كما أن خطة عمل اليونيب لسنة 2006 التي قدمت إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية تستهدف قيرغيزستان بمساعدة امتثال خاصة في مجالي استثارة الوعي ودعم السياسات.
    In addition, the 2006 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee targeted Botswana for special compliance assistance in implementing its regulatory commitments contained in decision XV/31. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطة العمل لسنة 2006 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية تستهدف بوتسوانا بمساعدة امتثال خاصة لتنفيذ التزاماتها التنظيمية الواردة في المقرر 15/31.
    In addition, the 2006 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee targeted Ecuador for special compliance assistance in the areas of data reporting and the development of policies to combat illegal trade in ozonedepleting substances. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطة العمل لسنة 2006 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية تستهدف إكوادور بمساعدة امتثال خاصة في مجالي الإبلاغ عن البيانات ورسم سياسات لمكافحة التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون.
    Also, the UNEP 2006 business plan, submitted to the forty-eighth meeting of the Executive Committee, targets Kyrgyzstan for special compliance assistance in the areas of awareness raising and policy support. UN كما أن خطة عمل اليونيب لسنة 2006 التي قدمت إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية تستهدف قيرغيزستان بمساعدة امتثال خاصة في مجالي استثارة الوعي ودعم السياسات.
    In addition, the 2006 business plan submitted by UNEP at the forty-eighth meeting of the Executive Committee targeted Botswana for special compliance assistance in implementing its regulatory commitments contained in decision XV/31. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطة الأعمال لسنة 2006 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية تستهدف بوتسوانا بمساعدة امتثال خاصة لتنفيذ التزاماتها التنظيمية الواردة في المقرر 15/31.
    In addition, the 2006 business plan submitted by UNEP at the forty-eighth meeting of the Executive Committee targeted Botswana for special compliance assistance in implementing its regulatory commitments contained in decision XV/31. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطة الأعمال لسنة 2006 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية تستهدف بوتسوانا بمساعدة امتثال خاصة لتنفيذ التزاماتها التنظيمية الواردة في المقرر 15/31.
    The2006 - 2008 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee, held in April 2006, targeted Bolivia for assistance from the agency's Compliance Assistance Programme in the areas of data reporting and illegal ozone-depleting substances trade prevention policies. UN وخطة العمل للفترة 2006-2008 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية والذي عقد في نيسان/إبريل 2006 تستهدف بوليفيا بمساعدة من برنامج المساعدة على الامتثال التابع للوكالة في مجالي الإبلاغ بالبيانات وسياسات منع التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون.
    It reported to the forty-eighth meeting of the Executive Committee, held in April 2006, that Bosnia and Herzegovina's post-2006 CFC consumption was mostly in its refrigeration servicing sector. UN وقد أبلغت الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية الذي عقد في نيسان/إبريل 2006 أن استهلاك البوسنة والهرسك من مركبات الكربون الكلورية فلورية فيما بعد 2006 سيكون في قطاع صيانة التبريد في الأغلب.
    Preparation of Eritrea's country programme is planned for completion and submission to the Executive Committee in December 2006, according to the 2006 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee. UN 90- من المعتزم أن يستكمل إعداد برنامج إريتريا القطري ويقدم إلى اللجنة التنفيذية في كانون الأول/ديسمبر 2006، وفقا لخطة العمل لسنة 2006 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية.
    In its progress report to the forty-eighth meeting of the Executive Committee, held in April 2006, Germany reported that discussions were ongoing with respect to the choice of an operator for halon reclamation equipment. UN وقد أبلغت ألمانيا في تقريرها المرحلي إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية المعقود في نيسان/إبريل 2006 بأن المناقشات جارية بشأن اختيار جهة لتشغيل معدة لاستعادة الهالونات.
    The 2006 - 2008 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee targets the Libyan Arab Jamahiriya for special compliance assistance in 2006 in the areas of networking and policy support. UN 188- تستهدف خطة العمل للفترة 2006-2008 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية الجماهيرية العربية الليبية بمساعدة امتثال خاصة في عام 2006 في مجالي التشبيك ودعم السياسات.
    The 2006 - 2008 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee targets Mexico for special compliance assistance in 2006 in the areas of data reporting, ratification, policy support to combat illegal trade and methyl bromide phase-out. UN وخطة العمل للفترة 2006-2008 المقدمة من اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية تستهدف المكسيك بمساعدة امتثال خاصة في عام 2006 في مجالات الإبلاغ عن البيانات والتصديق ودعم السياسات لمكافحة التجارة غير المشروعة والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    In its 2006 - 2008 business plan submitted to the forty-eighth meeting of the Executive Committee, held in April 2006, UNEP has targeted Saint Vincent and the Grenadines for special compliance assistance in the area of data reporting. UN ويستهدف اليونيب في خطة عمله للفترة 2006-2008 المقدمة إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية سانت فنسنت وجزر غرينادين بمساعدة امتثال خاصة في مجال الإبلاغ عن البيانات.
    The2006 - 2008 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee, held in April 2006, targeted Bolivia for assistance from the agency's Compliance Assistance Programme in the areas of data reporting and illegal ozone-depleting substances trade prevention policies. UN وخطة العمل للفترة 2006-2008 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية والذي عقد في نيسان/إبريل 2006 تستهدف بوليفيا بمساعدة من برنامج المساعدة على الامتثال التابع للوكالة في مجالي الإبلاغ بالبيانات وسياسات منع التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون.
    The 2006 - 2008 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee targets the Libyan Arab Jamahiriya for special compliance assistance in 2006 in the areas of networking and policy support. UN 210- تستهدف خطة العمل للفترة 2006-2008 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية الجماهيرية العربية الليبية بمساعدة امتثال خاصة في عام 2006 في مجالي التشبيك ودعم السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus