"the foundation stone" - Traduction Anglais en Arabe

    • حجر الزاوية
        
    • حجر الأساس
        
    • حجر العقد
        
    Effective multilateralism is the foundation stone of global order and the rule of law. UN فتعددية الأطراف الفعالة هي حجر الزاوية في النظام العالمي وسيادة حكم القانون.
    They constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN ويشكلان حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية.
    They constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN ويشكلان حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية.
    The Programme of Action provides the foundation stone -- a blueprint in fact -- to achieve the eight Millennium Development Goals. UN ويشكل برنامج العمل المذكور حجر الأساس - بل هو في الواقع مخطط أولي - لتحقيق الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    Primary education, as part of a system of continuing education, is the foundation stone of an individual's future development. UN يشكل التعليم الأولي المرتكز الذي يستند إليه مستقبل نماء الأفراد، باعتباره حجر الأساس لنظام التعليم المستمر.
    13.3 The Committee recalls that freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person, that they are essential for any society, and that they constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN 13-3 وتذكر اللجنة بأن حرية الرأي وحرية التعبير هما شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وأنهما عنصران أساسيان في أي مجتمع، وأنهما يشكلان حجر العقد لكل مجتمع حر وديمقراطي().
    They constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN فهما تشكلان حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية.
    They constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN ويشكلان حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية.
    They constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN ذلك أنهما بمثابة حجر الزاوية في كل مجتمع حر وديمقراطي().
    They are essential for any society and constitute the foundation stone for every free and democratic society (para. 2). Any restrictions on the exercise of these freedoms must conform to the strict tests of necessity and proportionality. UN وهما عنصران أساسيان من عناصر أي مجتمع ويشكلان حجر الزاوية لكل مجتمع حر وديمقراطي ويجب أن تكون أية قيود مفروضة على ممارستهما متلائمة مع اختبارات صارمة تتعلق بالضرورة والتناسب.
    They constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN ذلك أنهما بمثابة حجر الزاوية في كل مجتمع حر وديمقراطي().
    The Committee recalled that freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person, that they are essential for any society, and that they constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN وذكّرت اللجنة بأن حرية الرأي وحرية التعبير هما شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وأنهما عنصران أساسيان في أي مجتمع، وأنهما يشكلان حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية.
    The Committee recalled that freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person; such freedoms are essential for any society and constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN وذكّرت اللجنة بأن حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وهما عنصران أساسيان في تركيبة أي مجتمع ويشكلان حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية.
    They are essential for any society and constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN وهما عنصران أساسيان من عناصر أي مجتمع حر وديمقراطي، ويشكلان حجر الزاوية في كل مجتمع حر وديمقراطي().
    They are essential for any society and constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN ويشكلان حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية().
    At the memorial service to mark the event, we will lay the foundation stone for a tsunami memorial in remembrance of those who lost their lives. UN وفي الصلاة التي ستقام في هذه المناسبة، سنرسي حجر الأساس لنصب سونامي التذكاري إحياء لذكرى من فقدوا أرواحهم.
    In 2013, the Islamic Religious Community laid the foundation stone for an Islamic cultural centre and mosque in Ljubljana. UN وفي عام 2013، أرست الجماعة الدينية الإسلامية حجر الأساس لبناء مركز ثقافي إسلامي وجامع في ليوبليانا.
    I mean, if this whole thing is about rebuilding the temple, they can't do that without the foundation stone. Open Subtitles أعني، إذا كان هذا كل شيء وحول إعادة بناء الهيكل، أنهم لا يستطيعون القيام بذلك دون حجر الأساس.
    the foundation stone was laid in December 2009 and February 2010 in the sites of Douala and Yaounde respectively. UN وقد وُضع حجر الأساس للمشروع في كانون الأول/ديسمبر 2009 وفي شباط/فبراير 2010 في موقعي دوالا وياوندي، على التوالي.
    Those two proposals, together with the future policy on personnel welfare and recreation, are the foundation stone of a framework of accountability and support that testifies to the Organization's commitment to uphold the principles that it espouses. UN وهذان الاقتراحان، بالإضافة إلى السياسة المقبلة بشأن الترفيه عن الأفراد واستجمامهم، هما حجر الأساس لإطار المساءلة والدعم الذي يشهد بالتزام هذه المنظمة بدعم المبادئ التي تعتنقها.
    The Prime Minister of Ethiopia laid the foundation stone. UN ووضع حجر الأساس رئيس وزراء إثيوبيا.
    13.3 The Committee recalls that freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person, that they are essential for any society, and that they constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN 13-3 وتذكر اللجنة بأن حرية الرأي وحرية التعبير هما شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وأنهما عنصران أساسيان في أي مجتمع، وأنهما يشكلان حجر العقد لكل مجتمع حر وديمقراطي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus