the four main areas of intervention were education and training; employment; security and prisons; media and communication. | UN | وقد كانت مجالات التدخل الرئيسية الأربعة هي التعليم والتدريب، والعمالة، والأمن والسجون، ووسائط الإعلام والاتصالات. |
Implementation time frames at the four main duty stations | UN | الأطر الزمنية للتنفيذ في مراكز العمل الرئيسية الأربعة |
Resources must also be allocated equitably among the four main duty stations and the regional commissions. | UN | وقال إنه يجب أيضا تخصيص الموارد بشكل عادل فيما بين مراكز العمل الرئيسية الأربعة واللجان الإقليمية. |
the four main crops are maize, beans, rice and sorghum and the main export crops are coffee and sugar. | UN | والمنتجات الزراعية الأربعة الرئيسية هي: الذرة والفاصوليا والأرز والسرغوم. أما أهم المنتجات التصديرية فهي البن والسكر. |
the four main categories of officials to be redeployed include magistrates, correctional officers, court registry and court staff. | UN | ومن بين الفئات الرئيسية الأربع للمسؤولين الذين سيتم نقلهم القضاة وضباط الإصلاحيات وأقلام المحاكم وموظفوها. |
Mr. President, we welcome your initiative to convene four formal plenary meetings, so that members of the Conference on Disarmament may address the four main issues contained in the A5 proposal. | UN | سيدي الرئيس، نحن نرحب بمبادرتكم المتمثلة في عقد أربع جلسات عامة رسمية لكي يتمكن أعضاء مؤتمر نزع السلاح من معالجة القضايا الأربع الرئيسية المدرجة في مبادرة السفراء الخمسة. |
One of the four main areas included in the programme is family health services. | UN | وتشكل خدمات صحة الأسرة أحد المجالات الرئيسية الأربعة التي ينطوي عليها البرنامج. |
Measures to combat stereotypes were included in each of the four main areas of the action plan on gender policy. | UN | وقد أُدرجت تدابير لمكافحة الأنماط الجامدة في كل مجال من المجالات الرئيسية الأربعة لخطة العمل المتعلقة بالسياسة الجنسانية. |
We note the changed format of the report, covering the four main areas of the 2005 Summit Declaration. | UN | ونلاحظ التغيير في شكل التقرير الذي يشمل المجالات الرئيسية الأربعة لإعلان اجتماع القمة عام 2005. |
It expressed satisfaction with the increase in the overall utilization rate of conference services at the four main duty stations to 85 per cent. | UN | وأعربت عن ارتياحها لأن معدل الاستخدام العام لخدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة قد ارتفع إلى 85 في المائة. |
Costa Rica is determined to meet the objectives put forward in the four main areas. | UN | لقد عقدت كوستاريكا عزمها على بلوغ الأهداف المحددة في المجالات الرئيسية الأربعة. |
The Angolan delegation is very pleased with the agreements achieved on the four main topics of the development cluster, namely, the Millennium Goals, foreign debt, trade and development aid. | UN | والوفد الأنغولي يشعر بارتياح كبير من الاتفاقات التي تم التوصل إليها بشأن المواضيع الرئيسية الأربعة لمجموعة التنمية، أي، الأهداف الإنمائية للألفية والديون الأجنبية والتجارة والمعونة الإنمائية. |
the four main objectives of the action plan are: | UN | ولخطة العمل هذه الأهداف الرئيسية الأربعة التالية: |
the four main West African demographic zones | UN | المناطق الديمغرافية الرئيسية الأربعة في غرب أفريقيا |
Activities are developed for each of the five action areas for the four main risk factors: Smoking, poor Nutrition, excess Alcohol consumption and Physical inactivity (SNAP). | UN | وتنظم أنشطة لكل مجال من مجالات العمل الخمسة لعوامل الخطر الرئيسية الأربعة: التدخين، وسوء التغذية، والإفراط في تناول المشروبات الكحولية وانعدام النشاط البدني. |
The Information System focused on the production, utilization, stocks and trade of the four main crops: wheat, maize, rice and soybeans. | UN | ويركز هذا النظام على إنتاج المحاصيل الرئيسية الأربعة واستخدامها ومخزوناتها وتجارتها. وهذه المحاصيل هي: القمح والذرة والأرز وفول الصويا. |
Thus, the four main themes of priority area A are covered in this section. | UN | ومن ثم فإن هذا الفرع يتطرق إلى المواضيع الرئيسية الأربعة من المجال " ألف " ذي الأولوية. |
From these points, the stolen items were carried to the four main military camps. | UN | وانطلاقا من هذه النقاط، نقلت المسروقات إلى المخيمات العسكرية الأربعة الرئيسية. |
It was indicated to the Committee that, UNHCR changed its way of counting persons of concern in 2006 for the four main reasons listed below: | UN | وأُخبرت اللجنة أن المفوضية عدلت طريقة حسابها للأشخاص الذين تعنى بهم عام 2006 للأسباب الأربعة الرئيسية الواردة أدناه: |
the four main investment criteria -- safety, liquidity, convertibility and profitability -- should be respected. | UN | وينبغي احترام المعايير الأربعة الرئيسية للاستثمار، وهي السلامة والسيولة والقابلية للتحويل والربحية. |
There is a decision-making body - the Premises Management Committee (PMC) - comprising the four main agencies, which meets monthly. | UN | وتوجد هيئة معنية باتخاذ القرارات - لجنة إدارة المباني - تتألف من الوكالات الرئيسية الأربع وتجتمع بصفة شهرية. |
36. Over the last three years the distribution of the four main issue categories remained the same. | UN | 36 - خلال السنوات الثلاث الماضية، ظل توزيع الفئات الأربع الرئيسية للمسائل المطروحة على حاله. |
He described the four main challenges faced by UNEP in that regard: programme development; assessment and communication; the sectoral challenge; and delivery. | UN | وتناول بالوصف التحديات الأربعة الأساسية التي يواجهها اليونيب في هذا الصدد وهي: تطوير البرامج؛ والتقييم والاتصال؛ والتحدي القطاعي؛ وتقديم الخدمات. |
An important part of the resources for such activities is specifically earmarked for this purpose within each of the four main development assistance programmes of the Commission, namely: | UN | ويرصد خصيصا لهذا الغرض جزء هام من الموارد لهذه اﻷنشطة وذلك في إطار كل من برامج المساعدة الانمائية اﻷربعة التي تضطلع بها لجنة الجماعة اﻷوروبية أي: |
As part of integrated global management, a Terminology Coordination Board had been established for the harmonization of terminology used in the four main duty stations and the regional commissions. | UN | وفي إطار الإدارة الكلية المتكاملة، أنشئ مجلس لتنسيق المصطلحات من أجل توحيد المصطلحات المستعملة في مراكز العمل الأربعة الرئيسية واللجان الإقليمية. |