"the four round tables" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة
        
    • جلسات المائدة المستديرة الأربع
        
    • الموائد المستديرة الأربع
        
    • اجتماعات المائدة المستديرة الأربع
        
    • اجتماعات الموائد المستديرة الأربعة
        
    • اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة
        
    • من جلسات المائدة المستديرة
        
    • لاجتماعات المائدة المستديرة الأربعة
        
    the four round tables will address the same overall theme of the plenary meeting. UN وستتناول اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة نفس الموضوع العام الذي تتطرق إليه الجلسة العامة.
    the four round tables will address the same overall theme of the plenary meeting. UN وستتناول اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة نفس الموضوع العام الذي تتطرق إليه الجلسة العامة.
    the four round tables will address the same overall theme of the plenary meeting. UN وستتناول اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة نفس الموضوع العام الذي يتطرق إليه الاجتماع العام.
    10. Also decides that the themes for each of the four round tables will be the following: UN 10 - تقرر أيضا أن يكون موضوع كل جلسة من جلسات المائدة المستديرة الأربع على النحو التالي:
    Oral presentations by the Chairpersons of the four round tables UN بيانات شفوية من رؤساء الموائد المستديرة الأربع.
    The chairpersons of the four round tables will come from the Asian Group, the Eastern European Group, the Latin American and Caribbean Group, and the Group of Western European and other States; UN ويكون رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربع من مجموعة الدول الآسيوية، ومجموعة دول أوروبا الشرقية، ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    I want briefly to support what has been said by the representatives of Singapore and Chile on the role of the Chairpersons of the four round tables. UN أريد بإيجاز أن أؤيد ما قاله ممثلا سنغافورة وشيلي بشأن دور رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة.
    Oral presentations by the Chairpersons of the four round tables of the deliberations of the round tables. UN يقدم رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة عروضا شفوية لمداولات اجتماعات المائدة المستديرة.
    Oral presentations by the Chairpersons of the four round tables of the deliberations of the round tables. UN يقدم رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة عروضا شفوية لمداولات اجتماعات المائدة المستديرة.
    Oral presentation by the Chairpersons of the four round tables of the deliberations of the round tables UN عرض شفوي لمداولات اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة يقدمه رؤساء هذه الاجتماعات
    An information of note with details on the organization of work and modalities for participation in the four round tables will be disseminated ahead of the High-level Dialogue. UN وستعمّم قبل انعقاد الحوار الرفيع المستوى مذكرة إعلامية تبيّن تفاصيل تنظيم الأعمال وطرائق المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة.
    Following the roundtable discussions, rapporteurs presented views expressed in the four round tables to the plenary. UN وعقب مناقشات المائدة المستديرة، عرض المقررون الآراء المعبر عنها أثناء اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة على الجلسة العامة.
    The last hour of the afternoon meeting on Wednesday will be devoted to the adoption of the outcome document and the closing of the special session, following oral presentations by the chairpersons of the four round tables of the summaries of the discussions. UN وتخصص الساعة الأخيرة من جلسة يوم الأربعاء المسائية لاعتماد الوثيقة الختامية واختتام الدورة الاستثنائية بعد الاستماع إلى كلمات من رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة يعرضون فيها ملخصات للمداولات.
    The Assembly returned to the matter concerning the list of selected accredited civil society actors for participation in the debate in plenary and in the four round tables. UN عادت الجمعية العامة إلى النظر في القضية المتعلقة بقائمة عناصر المجتمع المدني الفاعلة المعتمدة والمنتقاة للمشاركة في المناقشة في الجلسات العامة وفي اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة.
    In making this suggestion, I was under the impression that there would be some flexibility within the grouping and that the final distribution would have been agreed between the Chairmen of the four round tables. UN وإنني أتقدم بهذا الاقتراح منطلقا من الانطباع بأنه ينبغي توخي بعض المرونة في تقسيم المجموعات وأن التوزيع الأخير سيتم الاتفاق عليه بين رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة.
    10. Also decides that the themes for each of the four round tables will be the following: UN 10 - تقرر أيضا أن يكون موضوع كل جلسة من جلسات المائدة المستديرة الأربع على النحو التالي:
    26. The themes of the four round tables are: UN 26 - تكون مواضيع جلسات المائدة المستديرة الأربع كما يلي:
    All secondary colour-coded access cards will be valid only for the duration of the four round tables of the High-level Dialogue on International Migration and Development and during the general debate. UN وستقتصر صلاحية جميع تراخيص الدخول الثانوية المرمزة بالألوان على فترة جلسات المائدة المستديرة الأربع التابعة للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية وفترة المناقشة العامة.
    Thank you for giving Singapore the honour to chair one of the four round tables. UN وأشكركم لمنح سنغافورة شرف رئاسة إحدى الموائد المستديرة الأربع.
    Above all, we should pay special attention to the statements made by our heads of State and Government, as well as to the oral summary reports by each of the Presidents of the four round tables. UN وفوق كل شيء، علينا أن نولي انتباها خاصا للبيانات التي أدلى بها رؤساء دولنا وحكوماتنا، فضلا عن التقارير الشفوية الموجزة التي قدمها كل من رؤساء الموائد المستديرة الأربع.
    The chairpersons of the four round tables will come from the Asian Group, the Eastern European Group, the Latin American and Caribbean Group, and the Group of Western European and other States; UN ويكون رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربع من مجموعة الدول الآسيوية، ومجموعة دول أوروبا الشرقية، ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    First, we will continue to hear statements by Member States, which will be followed by brief oral summaries of the work of the four round tables. UN أولا، سنواصل الاستماع إلى بيانات من الدول الأعضاء، وستعقبها ملخصات شفوية عن أعمال اجتماعات الموائد المستديرة الأربعة.
    The Population Division assisted the cochairs of the round tables, appointed by the President of the General Assembly, by ensuring multi-stakeholder participation and coordinating the inputs of the Global Migration Group to the background papers prepared for each of the four round tables. UN وساعدت شعبة السكان المتشاركين في رئاسة اجتماعات المائدة المستديرة، الذين عينهم رئيس الجمعية العامة، عن طريق ضمان مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين وتنسيق مساهمات المجموعة العالمية المعنية بالهجرة في ورقات المعلومات الأساسية المعدة لكل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    " 9. Also decides that the themes for each of the four round tables will be the following: UN " 9 - تقرر أيضا أن يكون موضوع كل جلسة من جلسات المائدة المستديرة على النحو التالي:
    Summaries of the four round tables, which included multi-stakeholder panels with representatives of Member States, international organizations and civil society, were presented to the plenary at the end of the second day of the High-level Dialogue. UN وقُدمت إلى الجلسة العامة في نهاية اليوم الثاني من الحوار الرفيع المستوى ملخصات لاجتماعات المائدة المستديرة الأربعة التي شاركت فيها أفرقة لأصحاب المصلحة المتعددين تضم ممثلين عن الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية، والمجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus