"the four united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة الأربع
        
    • الأمم المتحدة الأربعة
        
    • الأربع للأمم المتحدة
        
    • الأربع التابعة
        
    the four United Nations human rights treaties UN معاهدات الأمم المتحدة الأربع لحقوق الإنسان
    It was proposed by many delegates that the four United Nations organizations should participate in the implementation of the Platform's work programme. UN واقترحت عدة وفود أن تشارك منظمات الأمم المتحدة الأربع في تنفيذ برنامج عمل المنبر.
    19. the four United Nations organizations would collaboratively provide administrative oversight to the secretariat, and collaborate on the support provided. UN 19 - وسوف تتعاون منظمات الأمم المتحدة الأربع على توفير الرقابة الإدارية للأمانة، وتتعاون بشأن الدعم المقدم.
    In the decision, the Plenary invited each of the four United Nations entities to approve the collaborative partnership arrangement. UN ودعا الاجتماع العام في المقرر كل كيان من كيانات الأمم المتحدة الأربعة إلى اعتماد ترتيب الشراكة التعاونية.
    It therefore recommends approval of the four United Nations Volunteer positions for strengthening the Security Sector Reform Section. UN لذلك توصي اللجنة بالموافقة على وظائف متطوعي الأمم المتحدة الأربعة لتعزيز قسم إصلاح قطاع الأمن.
    Lecturer in the four United Nations Regional Training Courses on the Preparation of a submission to the Commission on the Continental Shelf held in UN محاضر في الدورات الإقليمية الأربع للأمم المتحدة المتعلقة بالتدريب على إعداد طلب إلى لجنة حدود الجرف القاري المعقودة في
    It is anticipated that these collaborative arrangements will be updated in the light of the outcomes of the first session of the Plenary, and subsequently agreed upon by the Heads of the four United Nations organizations on behalf of their governing or management bodies or by the bodies themselves. UN ويتوقع أن يجري تحديث هذه الترتيبات التعاونية على ضوء نتائج الدورة الأولى للاجتماع العام، وأن يوافق عليها لاحقاً رؤساء منظمات الأمم المتحدة الأربع بالنيابة عن هيئات إدارتها أو تلك الهيئات نفسها.
    It is anticipated that these collaborative arrangements will be updated in the light of the outcomes of the first session of the Plenary, and subsequently agreed upon by the heads of the four United Nations organizations on behalf of their governing or management bodies or by the bodies themselves. UN ويتوقع أن يجري تحديث هذه الترتيبات التعاونية على ضوء نتائج الدورة الأولى للاجتماع العام، وأن يوافق عليها لاحقاً رؤساء منظمات الأمم المتحدة الأربع بالنيابة عن هيئات إدارتها أو تلك الهيئات نفسها.
    The manual includes practical information as well as the full texts of the four United Nations human rights Conventions which at present allow for individual complaints to be considered, including the CEDAW Convention. Article 3: National Policy. Basic Human Rights and Fundamental Freedoms UN ويشمل الدليل معلومات عملية وكذلك النصوص الكاملة لاتفاقيات الأمم المتحدة الأربع المتعلقة بحقوق الإنسان التي تسمح في الوقت الراهن بتقديم الشكاوى الفردية والنظر فيها، بما في ذلك اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Delegations asked for the organization to provide an explanation of the practical implications emerging from the merger of the four United Nations gender-related organizations into the one gender " entity " in the context of the UNIFEM biennial support budget and associated resource allocations. UN وطلبت الوفود من المنظمة أن تقدم تفسيرا للآثار العملية الناشئة من اندماج منظمات الأمم المتحدة الأربع ذات الصلة بالمسائل الجنسانية في ' كيان` وحيد معني بالمسائل الجنسانية في سياق ميزانية الدعم لفترة السنتين للصندوق الإنمائي للمرأة وما يرتبط بها من تخصيص للموارد.
    Delegations asked for the organization to provide an explanation of the practical implications emerging from the merger of the four United Nations gender-related organizations into the one gender `entity'in the context of the UNIFEM biennial support budget and associated resource allocations. UN وطلبت الوفود من المنظمة أن تقدم تفسيرا للآثار العملية الناشئة من اندماج منظمات الأمم المتحدة الأربع ذات الصلة بالمسائل الجنسانية في ' كيان` وحيد معني بالمسائل الجنسانية في سياق ميزانية الدعم لفترة السنتين للصندوق الإنمائي للمرأة وما يرتبط بها من تخصيص للموارد.
    Appendix II provides a summary of the relevant mandates, functions and experiences of the four United Nations organizations in relation to the possible elements for consideration in determining the host arrangements of the secretariat and provides indications of the possible commitments that might be made by each of the organizations, subject to agreement by their governing bodies, as appropriate. UN والتذييل الثاني يورد موجزاً لما يناسب المقام من ولايات ومهام وظيفية وخبرات لدى منظمات الأمم المتحدة الأربع فيما يتصل بالعناصر الممكنة للنظر في تحديد ترتيبات استضافة الأمانة، كما يورد إشارات إلى الالتزامات الممكنة التي قد تتعهد بها كل منظمة من تلك المنظمات، رهناً باتفاق هيئات إدارتها، حسب الاقتضاء.
    8. A joint proposal from the four United Nations organizations would allow the joint and collective benefits of the different organizations to be brought to bear on the administration of the secretariat. UN 8 - سوف يسمح اقتراح مشترك مقدم من منظمات الأمم المتحدة الأربع بفوائد مشتركة وجماعية تتحقق للمنظمات المختلفة وتؤثر على إدارة الأمانة.
    22. A draft agreement on collaborative arrangements between the four United Nations organizations to provide secretariat support to the Platform is contained in appendix I to the present joint proposal. UN 22 - ويرد في التذييل الأول بهذا الاقتراح المشترك مشروع اتفاق بشأن الترتيبات التعاونية بين منظمات الأمم المتحدة الأربع لتقديم الدعم بأعمال الأمانة للمنبر.
    3.2 Option 2: One of the four United Nations organizations will establish the trust fund to receive and administer the funds for the work of the Platform in accordance with its rules and regulations. UN 3-2 الخيار رقم 2: ستُنشئ إحدى منظمات الأمم المتحدة الأربع الصندوق الاستئماني لتلقي وإدارة الأموال لعمل المنبر وفقاً لقواعدها وأنظمتها.
    Appendix II provides a summary of the relevant mandates, functions and experiences of the four United Nations organizations in relation to the possible elements for consideration in determining the host arrangements of the secretariat and provides indications of the possible commitments that might be made by each of the organizations, subject to agreement by their governing bodies, as appropriate. UN والتذييل الثاني يورد موجزاً لما يناسب المقام من ولايات ومهام وظيفية وخبرات لدى منظمات الأمم المتحدة الأربع فيما يتصل بالعناصر الممكنة للنظر في تحديد ترتيبات استضافة الأمانة، كما يورد إشارات إلى الالتزامات الممكنة التي قد تتعهد بها كل منظمة من تلك المنظمات، رهناً باتفاق هيئات إدارتها، حسب الاقتضاء.
    8. A joint proposal from the four United Nations organizations would allow the joint and collective benefits of the different organizations to be brought to bear on the administration of the secretariat. UN 8 - سوف يسمح اقتراح مشترك مقدم من منظمات الأمم المتحدة الأربع بفوائد مشتركة وجماعية تتحقق للمنظمات المختلفة وتؤثر على إدارة الأمانة.
    Resources, moreover, should be fairly allocated among the four United Nations duty stations and the regional commissions. UN وينبغي علاوة على ذلك أن توزع الموارد بشكل عادل بين مراكز عمل الأمم المتحدة الأربعة واللجان الإقليمية.
    The New York Office plays a central role in efforts to further integrate human rights into the four United Nations work areas of peace and security, development, humanitarian affairs and economic and social work respectively. UN ويضطلع مكتب نيويورك بدور محوري في جهود تعزيز إدماج حقوق الإنسان في مجالات عمل الأمم المتحدة الأربعة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، والشؤون الإنسانية، والعمل الاجتماعي والاقتصادي على التوالي.
    However, the overall objective of harmonizing business practices and the establishment of information technology systems at the four United Nations duty stations had not been attained. UN وقال إن الهدف العام المتمثل في مواءمة ممارسات الأعمال وإنشاء نظم لتكنولوجيا المعلومات في مراكز عمل الأمم المتحدة الأربعة لم يتم تحقيقه.
    Also for the first time, management of the four United Nations entities joined forces to develop and commit to implementing a joint management response. UN وللمرة الأولى أيضا ضمت إدارات الكيانات الأربع للأمم المتحدة قواها من أجل صوغ استجابة إدارية مشتركة والالتزام بتنفيذها.
    9. Collectively, the four United Nations organizations have a presence in over 190 countries in all regions of the world. UN 9 - وبصورة جماعية، فإن للمنظمات الأربع التابعة للأمم المتحدة وجوداً في أكثر من 190 بلداً في كافة مناطق العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus