"the four years" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنوات الأربع
        
    • للسنوات الأربع
        
    • الأربع سنوات
        
    • الأعوام الأربعة
        
    • السنوات الأربعة
        
    • آخر أربع سنوات
        
    • التي تستغرق أربع سنوات
        
    In the four years since the campaign was launched, nearly 120 ratifications of the 7 fundamental conventions have been registered. UN وفي السنوات الأربع التي انقضت على إطلاق الحملة، سجل ما يقرب من 120 تصديقا على سبع اتفاقيات أساسية.
    This claim relates to amounts allegedly incurred by National Projects for the four years from 1991 to 1995. UN تتعلق هذه المطالبة بمبالغ تدعي الشركة الوطنية أنها تكبدتها في السنوات الأربع من 1991 إلى 1995.
    The Executive Director was also requested to carry out an evaluation at the end of the four years. UN وطُلب أيضا إلى المديرة التنفيذية إجراء تقييم لذلك في نهاية فترة السنوات الأربع.
    The entire international community must see this as its goal in the four years ahead of us. UN ويتعين على المجتمع الدولي بأسره أن ينظر إلى ذلك كهدف يضعه لنفسه للسنوات الأربع المقبلة.
    It was not known at the time whether the lifespan of a mission would extend beyond the four years' duration of the appointment. UN ولم يكن يعرف حينئذ إن كانت فترة حياة البعثة ستمتد إلى ما بعد فترة الأربع سنوات المخصصة للتعيينات المحدودة المدة.
    I wish him the utmost success over the four years ahead. UN وأتمنى له كل النجاح خلال السنوات الأربع القادمة.
    Regular medical camps were organized in 15 districts in the state of Tamilnadu to provide medical access to poor women, children and the elderly; 16,732 people benefited from these camps during the four years. UN ونظمت مخيمات طبية منتظمة في 15 محافظة في ولاية تاميلنادو لغرض توفير الخدمات الطبية للفقراء من النساء والأطفال والمسنين؛ وأفاد من هذه المخيمات 732 16 شخصا على مدى السنوات الأربع.
    In the four years since the issuance of the previous United States national space policy in 2006, a number of developments have changed the opportunities, challenges and threats facing the international space community. UN وفي السنوات الأربع التي مضت على صدور سياسة الفضاء الوطنية السابقة للولايات المتحدة في عام 2006، غيّر عدد من التطورات الفرص المتاحة للأوساط الدولية المعنية بالفضاء والتحديات والتهديدات التي تواجهها.
    The Maharashtra Foundation continued its activities at a steady pace over the course of the four years. UN واصلت مؤسسة مهاراشترا أنشطتها بخطى ثابتة على مدى السنوات الأربع.
    In the four years of its existence, the Ad Hoc Group has assembled important elements of a protocol. UN لقد جمع الفريق المخصص في السنوات الأربع من وجوده عناصر هامة لبروتوكول.
    In preparation for this dialogue and in the four years to come, the two guiding concepts were commitments and results. UN وتحضيراً لهذا الحوار، وخلال السنوات الأربع المقبلة، يتمثل المفهومان الإرشاديان في الالتزامات والنتائج.
    In preparation for this dialogue and in the four years to come, the two guiding concepts were commitments and results. UN وتحضيراً لهذا الحوار، وخلال السنوات الأربع المقبلة، يتمثل المفهومان الإرشاديان في الالتزامات والنتائج.
    As for development, the economy of Vieques had deteriorated in the four years since the end of the bombing. UN أما بالنسبة لتحقيق التنمية، فقالت إن اقتصاد فييكيس قد تدهور في السنوات الأربع منذ انتهاء القصف.
    During the four years following shipment, the buyer encountered numerous difficulties with the furnace. The buyer notified the seller of the difficulties and the seller attempted many repairs without charge to the buyer. UN وخلال السنوات الأربع التالية للشحن، واجهت المشتري صعوبات عدة في تشغيل الفرن وأبلغ المشتري البائع بالصعوبات وحاول البائع إجراء عدد كبير من الإصلاحات دون أن يتقاضى عنها أجرا من المشتري.
    During the four years covered by the present report, OSPAAAL has participated in: UN خلال فترة السنوات الأربع التي يشملها هذا التقرير، شاركت المنظمة في:
    the four years since the fall of the Taliban have seen considerable change in the legal and institutional framework. UN وقد شهدت السنوات الأربع المنقضية منذ سقوط نظام طالِبان تغييراً كبيراً في الإطار القانوني والمؤسسي.
    The budgeted cost of administering GEF for the four years of its fourth replenishment period was about 2.97 per cent of the $3.13 billion replenishment amount. UN ووفقاً لميزانية مرفق البيئة العالمية كانت تكاليف الإدارة للسنوات الأربع المتعلقة بالتغذية الرابعة نحو 2.97 في المائة من مبلغ التغذية البالغ 3.13 بليون دولار.
    In accordance with General Conference decision GC.2/Dec.23, and as subsequently modified in decision GC.6/Dec.10, the Director-General is requested to submit to the Board in the first year of each fiscal period, through the Programme and Budget Committee, a draft medium-term programme framework for the four years that follow the current fiscal period. UN وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-2/م-23، وحسبما عُدّل لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تلي الفترة المالية الجارية.
    1. This note is presented in accordance with General Conference decision GC.2/Dec.23, as subsequently modified in decision GC.6/Dec.10, which requests the Director-General to submit to the Board in the first year of each fiscal period, through the Committee, a draft medium-term programme framework (MTPF) for the four years that follow the current fiscal period. UN 1- تُقدَّم هذه المذكرة عملا بمقرّر المؤتمر العام م ع-2/ م-23، بصيغته المعدّلة لاحقا بالمقرّر مع-6/م-10، الذي يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التالية للفترة المالية الجارية.
    In the four years of making this series, we've been to some astonishing places and seen animals behaving in ways that have never been filmed before. Open Subtitles في الأربع سنوات من عمل هذه السلسلة، كنّا في بعض الأماكن المدهشة و رأينا حيوانات تتصرّف بطّرق لم يتم تصويرها من قبل.
    During the four years since its establishment by the Secretary-General, in 2005, the CTITF was free to establish working groups. UN وخلال الأعوام الأربعة منذ إنشائها على يد الأمين العام، أي في عام 2005، سمح لقوة العمل أن تنشئ أفرقة عاملة.
    It's really amazing that all three of you have accomplished so little in the four years since college. Open Subtitles من الرائع جداً أن ثلاثتكم قد أنجزتم القليل جداً في السنوات الأربعة بعد الجامعة
    You spent the four years prior to your arrival on this island in a wheelchair. Open Subtitles أعلم أنك قضيت آخر أربع سنوات قبل مجيئك على مقعد متحرك
    The resources each eligible country can expect from the GEF will be specified for the four years of the replenishment period and initial allocations will be updated in the middle of the replenishment period. UN ومن المقرر أن تحدد الموارد التي يمكن لكل بلد مؤهل أن ينتظرها من مرفق البيئة العالمية لفترة تجديد الموارد التي تستغرق أربع سنوات وأن تستكمل المخصصات الأولية في منتصف فترة التجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus