"the four-year" - Traduction Anglais en Arabe

    • هي أربع سنوات
        
    • السنوات الأربع
        
    • الأربع سنوات
        
    • للسنوات الأربع
        
    • الرباعية السنوات
        
    • البالغ أربع سنوات
        
    • هو أربع سنوات
        
    • وهي أربع سنوات
        
    • لمدة أربع سنوات
        
    • الذي مدته أربع سنوات
        
    • المحددة بأربع سنوات
        
    • الرباعي السنوات
        
    • مدة أربع سنوات
        
    • الأربعية
        
    • المحدد لها أربع سنوات
        
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    Discussion of the four-year work plan in accordance with UN مناقشة خطة عمل السنوات الأربع وفقـاً للفقـرة 221
    The first intake of girls was enrolled in the four-year programme at the Secondary Police School in 1998. UN وأول دفعة من البنات قد انضمت إلى برنامج السنوات الأربع بمدرسة الشرطة الثانوية في عام 1998.
    All the pupils of vocational schools educated in accordance with the four-year curricula will take external vocational exam. UN وسيتقدم جميع طلاب المدارس المهنية الذين تلقوا التعليم وفقاً لمناهج الأربع سنوات إلى امتحان مهني خارجي.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُعد التقرير بحيث يضع في الاعتبار أن وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد رُوعي في إعداد التقرير أن وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد رُوعي في إعداد التقرير أن وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد التقرير أن وتيرة استعراض الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وأُعِدَّ التقرير مع مراعاة دورية السنوات الأربع لجولة الاستعراض الأولى.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُعِدّ التقرير مع مراعاة دورية السنوات الأربع لجولة الاستعراض الأولى.
    the four-year work programme referred to in paragraph 221 of the Accra Accord was presented to the Working Party, which requested its implementation. UN وقد عُرض برنامج عمل السنوات الأربع المُشار إليه في الفقرة 221 من اتفاق أكرا على الفرقة العاملة التي طلبت تنفيذه.
    About 107 communications were sent within the four-year periodicity. UN أُرسل نحو 107 بلاغات خلال دورية الأربع سنوات.
    Activities will be undertaken in the context of the implementation of para. 90 of the Accra Accord, as described in the four-year work plan UN سيضطلع بالأنشطة في سياق تنفيذ الفقرة 90 من اتفاق أكرا على النحو المبين في خطة العمل للسنوات الأربع
    the four-year Plan of Action did prescribe special courses for the police. UN وأوضحت أن خطة العمل الرباعية السنوات تنص على تنظيم دورات خاصة للشرطة.
    2. Decides to continue to suspend the application of the four-year maximum limit for appointments of limited duration until 30 June 2008; UN 2 - تقرر الاستمرار في تعليق تطبيق الحد الأقصى البالغ أربع سنوات على التعيينات المحدودة المدة حتى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد وضع في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير أن تواتر الاستعراض في الجولة الأولى هو أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وأُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى وهي أربع سنوات.
    If the expected accomplishment in the four-year work plan goes beyond the period under review of the performance report, the performance indicator should be formulated in a way to allow for interim targets towards achievement of the indicator. UN وإذا كان الإنجاز المتوقع في خطة العمل لمدة أربع سنوات يتجاوز فترة استعراض الأداء المشمولة بهذا التقرير، فإنه ينبغي وضع مؤشر الأداء بطريقة لا تغفل تحديد الغايات المنشودة المؤقتة.
    UNDCP continued to support the four-year alternative development pilot project in four target districts in Afghanistan, and formulated a new integrated drug control programme. UN وواصل اليوندسيب تقديم الدعم الى مشروع التنمية البديلة الرائد الذي مدته أربع سنوات في أربع مقاطعات مستهدفة في أفغانستان، ووضع برنامجا جديدا متكاملا لمكافحة المخدرات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُعد هذا التقرير مع مراعاة دورية الاستعراض في الجولة الأولى المحددة بأربع سنوات.
    - Proposals for possible recalculations of the target for resource assignment from the core 1.1.1 earmarkings for the four-year framework period UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات
    2. The Committee welcomes the fifth periodic report of Chile, despite the four-year delay in its submission. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم شيلي تقريرها الدوري الخامس، إلا أنها تنوه أنه قُدِّم متأخراً مدة أربع سنوات عن الموعد المقرر لتقديمه.
    Neumann, Director, Office of the four-year Plan. Open Subtitles نيومان، مدير، مكتب الخطة الأربعية.
    Progress in the implementation of the four-year Bangkok Plan of Action was generally satisfactory, save in a few areas detailed below. UN 8- كان التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بانكوك المحدد لها أربع سنوات مرضياً بصورة عامة، فيما خلا بضعة مجالات مبينة بالتفصيل أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus