"the fourth author" - Traduction Anglais en Arabe

    • صاحب البلاغ الرابع
        
    Whether or not the fourth author ultimately refunded to him the landowners' contributions and legal fees was immaterial for his locus standi. UN وسواء أَسدَّد لـه صاحب البلاغ الرابع في النهاية المساهمات والرسوم القانونية أم لا، فلا أهمية لذلك بالنسبة لأهليته القانونية لرفع دعوى.
    In the absence of any applicable exception, the lien on the property acquired would have required the fourth author to pay the contribution irrespective of whether the acquisition amounted to universal succession. UN وفي غياب أي استثناء واجب التطبيق، كان حق الحجز على الأرض المشتراة سيقتضي من صاحب البلاغ الرابع دفع المساهمة بقطع النظر عما إذا كان التملك يرقى إلى خلافة شاملة.
    As the current owner of the plot, on which he also resides, the fourth author is contractually obliged to reimburse the third author for any expenses associated with that plot. UN ويجب على صاحب البلاغ الرابع بموجب العقد تعويض صاحب البلاغ الثالث عن أي نفقات مقترنة بتلك القطعة لأنه هو الذي يملكها حالياً ويسكن فيها.
    In the absence of locus standi, the fourth author's communication constitutes an actio popularis directed against the Austrian legal system as such. UN ونظراً لانعدام الأهلية القانونية لرفع دعوى، فإن بلاغ صاحب البلاغ الرابع هو بمثابة دعوى حسبة موجهة ضد النظام القانوني النمساوي في حد ذاته.
    7.2 The authors reiterate that the State party's contention that either the third or the fourth author should be rejected as a victim implies that both authors could per se be accepted as victims. UN 7-2 وأكد أصحاب البلاغ مجدداً أن ادعاء الدولة الطرف أنه ينبغي رفض أن يكون صاحب البلاغ الثالث أو صاحب البلاغ الرابع ضحية يعني ضمناً أنه يمكن اعتبار كِلا من صاحبي البلاغ ضحية بذاته.
    It was apparent from the files that the fourth author had requested, and been refused, to join the assessment proceedings as a party, since the impugned administrative act addressed the issue of his standing. UN وكان جلياً من الملفات أن صاحب البلاغ الرابع طلب المشاركة في الإجراءات المتعلقة بالتقييم بصفته طرفاً لأن القرار الإداري المعترَض عليه قد تناول قضية أهليته، لكن هذا الطلب رُفض.
    8.6 However, the Committee considers that the fourth author has failed to substantiate his claim that this rejection amounted to a denial of his right to equal access to the courts, in violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN 8-6 بيد أن اللجنة تعتبر أن صاحب البلاغ الرابع لم يقم الدليل على ادعائه بأن هذا الرفض يرتقي إلى حرمانه من حقه في المساواة في اللجوء إلى المحاكم، مما ينتهك الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    On 15 June 1998, the fourth author purchased the plot formerly owned by the third author from a company, which had acquired it at a public auction. UN وفي 15 حزيران/يونيه 1998، اشترى صاحب البلاغ الرابع القطعة التي كان يملكها صاحب البلاغ الثالث من إحدى الشركات التي تملكتها في مزاد علني.
    5.4 the fourth author claims that his exclusion from the landowners' contributions assessment proceedings had the effect of depriving him of the right to challenge the duty to pay landowners' contributions, as well as the amount due, in violation of article 14, paragraph 1. UN 5-4 ويدعي صاحب البلاغ الرابع أن استبعاده من الإجراءات المتعلقة بتقييم مساهمات مالكي العقارات قد حرمه من حق الاعتراض على واجب دفع تلك المساهمات، وكذلك المبلغ المستحق، مما ينتهك الفقرة 1 من المادة 14.
    the fourth author failed to specify, in his submission of 11 June 2003, when and whether he had paid any contributions and whether he had been ordered to do so by the authorities. UN ولم يحدد صاحب البلاغ الرابع في رسالته المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2003 متى دفع أي مساهمات، إن كان دفعها، وما إذا كانت السلطات قد أمرته بأن يفعل ذلك.
    6.3 The State party argues that the payment order addressed to the third author did not ex lege pass to the fourth author after the change of ownership of the plot of land, as no universal succession took place. UN 6-3 وتحاجج الدولة الطرف بأن أمر الدفع الذي وجهته إلى صاحب البلاغ الثالث لم ينتقل إلى صاحب البلاغ الرابع بمقتضى القانون بعد تغير ملكية قطعة الأرض لأنه لم تحدث خلافة شاملة.
    6.5 The State party submits that the fourth author's claim under article 14, paragraph 1, is inadmissible ratione materiae, since proceedings for the determination of taxes and duties are not as such covered by the scope of that article. UN 6-5 وتؤكد الدولة الطرف أن دعوى صاحب البلاغ الرابع في إطار الفقرة 1 من المادة 14 غير مقبولة بموجب الاختصاص الموضوعي لأن إجراءات تحديد الضرائب والرسوم لا تندرج، بذاتها، في نطاقُ تلك المادة.
    Irrespective of the existence of a lien on the acquired property, the Committee is therefore satisfied that the fourth author has substantiated, for purposes of admissibility, that he was directly affected by the imposition of the landowners' contributions originally charged to the third author and remitted by the fourth author, in fulfilment of his contractual obligations under the sales contract. UN وبصرف النظر عن وجود حق حجز على قطعة الأرض المتملَّكة، فإن اللجنة مقتنعة بالتالي بأن صاحب البلاغ الرابع أقام الدليل، لأغراض المقبولية، على أنه تضرر مباشرة من فرض مساهمات مالكي العقارات التي كانت مفروضة أصلاً على صاحب البلاغ الثالث وسددها صاحب البلاغ الرابع وفاءً بالتزاماته التعاقدية بموجب عقد البيع.
    4.1 On 23 May 2003, the State party challenged the admissibility of the communication, arguing that it is inadmissible under articles 1 and 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol insofar as the fourth author is concerned. UN 4-1 اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ في 23 أيار/مايو 2003 محتجة بأنه غير مقبول بموجب المادة 1، والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري بالنسبة إلى صاحب البلاغ الرابع.
    4.2 The State party submits that the fourth author failed to exhaust domestic remedies and that he cannot claim to be a directly affected victim of a violation of any of the rights in the Covenant, since he was never required to pay a contribution to the construction of the sewerage and was only contractually liable to reimburse the third author. UN 4-2 وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ الرابع لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية وأنه لا يمكنه الادعاء بأنه تضرر مباشرة من انتهاك أي من الحقوق المنصوص عليها في العهد لأنه لم يُطلب إليه قط دفع مساهمة لبناء شبكة مجاري مياه وكان فقط ملزماً بموجب عقد بتسديد مبلغ من المال لصاحب البلاغ الثالث.
    Although initially a lien was placed on the third author's plot of land, pursuant to section 1, paragraph 6, of the Landowners' Contributions Act, this lien had passed to the highest bid [the proceeds of the execution] during the compulsory sale of the property, so that the fourth author purchased the property free from any lien. UN ومع أن حق حجز قد فُرض على قطعة الأرض التي يملكها صاحب البلاغ الثالث، عملاً بالفقرة 6 من المادة 1 من قانون مساهمات مالكي العقارات، فإن هذا الحق قد حُول إلى أعلى عرض للشراء [ناتج التنفيذ] أثناء البيع الإجباري لقطعة الأرض، بحيث أن صاحب البلاغ الرابع اشترى القطعة دون أن يكون أي حق حجز مفروضاً عليها.
    8.3 The Committee notes the State party's argument that the fourth author has no victim status, as he was not legally obliged to pay the landowners' contributions charged to the third author, in the absence of an explicit clause to that effect in the sales contract or in the decision on the distribution of the amount constituting the highest bid, dated 12 June 1998. UN 8-3 وتحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف القائلة إن صاحب البلاغ الرابع لا يعتبر ضحية لأنه لم يكن ملزماً قانوناً بدفع مساهمات مالكي العقارات المفروضة على صاحب البلاغ الثالث، في غياب نص صريح على ذلك في عقد البيع أو في القرار بشأن توزيع المبلغ الذي يمثل أعلى عرض والمؤرخ 12 حزيران/يونيه 1998.
    It finally notes the fourth author's objection that he was legally obliged to reimburse the third author and was prevented from exhausting domestic remedies, because the Municipality of Salzburg, by decision of 22 February 1999, rejected him as a party to the assessment proceedings. UN وتحيط اللجنة علماً في الختام باعتراض صاحب البلاغ الرابع ومؤداه أنه كان ملزماً قانوناً بسداد المستحقات لصاحب البلاغ الثالث وأنه مُنع من استنفاد سبل الانتصاف المحلية لأن بلدية سالزبورغ رفضت، في قرارها الصادر في 22 شباط/فبراير 1999، اعتباره طرفاً في الإجراءات المتعلقة بتقييم المساهمات.
    8.2 The Committee notes the State party's uncontested submission that the fourth author remitted the amount charged to the third author in the decision of the Municipality of Salzburg of 22 February 1999, as well as the legal costs awarded to the City of Salzburg in the Administrative Court's decision of 28 April 2003. UN 8-2 وتحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف، غير المعترَض عليها، ومؤداها أن صاحب البلاغ الرابع دفع المبلغ المستحق إلى صاحب البلاغ الثالث بموجب قرار بلدية سالزبورغ الصادر في 22 شباط/فبراير 1999، كما دفع التكاليف القانونية المستحقة لمدينة سالزبورغ بموجب حكم المحكمة الإدارية الصادر في 28 نيسان/أبريل 2003.
    1. The authors of the communication are Godfried Pohl (first author), his wife, Ingrid Pohl (second author), Wolfgang Mayer (third author) and Franz Wallmann (fourth author), all Austrian citizens. They claim to be victims of a violation by Austria of article 26 and, insofar as the fourth author is concerned, also of article 14, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights (the Covenant). UN 1- أصحاب البلاغ هم غودفريد بوهل (صاحب البلاغ الأول) وزوجته إنغريد بوهل (صاحبة البلاغ الثانية)، وفولفغانغ مايير (صاحب البلاغ الثالث)، وفرانز والمان (صاحب البلاغ الرابع)، وكلهم مواطنون نمساويون، وهم يدعون أنهم ضحايا انتهاك النمسا(1) المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (العهد)، وكذلك الفقرة 1 من المادة 14 من العهد بالنسبة إلى صاحب البلاغ الرابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus