"the fourth committee in" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الرابعة في
        
    • واللجنة الرابعة في
        
    Any draft resolution submitted under this item will be taken up by the Fourth Committee in a resumed session. UN وستبت اللجنة الرابعة في أي مشروع قرار يقدم في إطار هذا البند في دورة مستأنفة.
    Any draft resolution to be submitted under this item will be taken up by the Fourth Committee in a resumed session. UN وستبت اللجنة الرابعة في أي مشروع قرار يقدم في إطار هذا البند في دورة مستأنفة.
    This year was the first time that that item had been considered by the Fourth Committee, in accordance with a decision of the General Assembly. UN في هذه السنة كانت هذه المرة الأولى التي فيها نظرت اللجنة الرابعة في هذا البند وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة.
    It was to be hoped that the deliberations in the Fifth Committee would yield guidelines for the work of the Fourth Committee in that area. UN والأمل معقود على أن تسفر المداولات في اللجنة الخامسة عن مبادئ توجيهية لعمل اللجنة الرابعة في هذا المجال.
    35. The speaker said that substantial changes had taken place since the Caribbean Regional Seminar that was held in Anguilla in May 2003 and the address of the representative of the Constitutional Working Group to the Special Committee on Decolonization and the Fourth Committee in 2003. UN 35 - وقال المتكلم إن تغيرات ضخمة حدثت منذ عقد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في أنغيلا في أيار/مايو 2003، ومنذ أن أدلى ممثل الفريق العامل الدستوري ببيان في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار واللجنة الرابعة في عام 2003.
    I referred to this in my appearance before the Fourth Committee in October 1993. UN أشرت الى هذا عند مثولي أمام اللجنة الرابعة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    I now give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic to introduce an amendment to the draft resolution recommended by the Fourth Committee in its report. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية ليتولى عرض تعديل على مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الرابعة في تقريرها.
    54. The text that the United Kingdom and Spain had jointly submitted to the Fourth Committee in October 2005 had made it clear that the United Kingdom believed that a lasting solution to the question of Gibraltar's decolonization could be found only through negotiation with Spain. UN 54 - واستطرد قائلا إن النص الذي قدمته المملكة المتحدة وإسبانيا معا إلى اللجنة الرابعة في تشرين الأول/أكتوبر 2005 أوضح أن المملكة المتحدة ترى أنه لا يمكن التوصل إلى حل دائم لمسألة إنهاء الاستعمار في جبل طارق إلا من خلال إجراء مفاوضات مع إسبانيا.
    The General Assembly adopted the draft resolution recommended by the Fourth Committee in paragraph 5 of Part II of its report (A/51/588/Add.1) (resolution 51/224). UN قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الرابعة في الفقـرة ٥ من الجــزء الثاني من تقريرهــا (A/51/588/Add.1) )القرار ٥١/٢٢٤(.
    Taking note with interest of the statements made and the information on the political and economic situation in Guam provided by the representatives of the Territory to the meeting of the Fourth Committee in October 2002, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الإقليم وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في غوام، أمام اللجنة الرابعة في تشرين الأول/ أكتوبر عام 2002،
    Taking note with interest of the statements made and the information on the political and economic situation in Guam provided by the representatives of the Territory to the meeting of the Fourth Committee in October 2002, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الإقليم وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في غوام، أمام اللجنة الرابعة في تشرين الأول/أكتوبر عام 2002،
    In its coverage of the General Assembly, the UN Chronicle Online reported on the meetings of the Fourth Committee in 2008, which included its discussion and debate on the subject of decolonization. UN وقد نقل الموقع الشبكي UN Chronicle Online في إطار تغطيته أعمال الجمعية العامة، وقائعَ جلسات اللجنة الرابعة في عام 2008، والتي شملت مناقشتها وتباحثها بشأن موضوع إنهاء الاستعمار.
    The President (spoke in French): The Assembly has before it a draft decision recommended by the Fourth Committee in paragraph 8 of its report. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): معروض على اللجنة مشروع مقرر أوصت به اللجنة الرابعة في الفقرة 8 من تقريرها.
    4. Of key importance in the Secretary-General's reform proposals presented to the Fourth Committee in September 2002 were the refocusing of the Department's message, the refining of its structure and the retooling of its operational outlets. UN 4 - ومضى قائلا إن إعادة تركيز رسالة الإدارة، وصقل هيكلها وإعادة تنظيم منافذها التشغيلية، اتسمت بأهمية أساسية في مقترحات الإصلاح التي قدمها الأمين العام إلى اللجنة الرابعة في أيلول/سبتمبر عام 2002.
    Taking note with interest of the statements made and the information on the political and economic situation in Guam provided by the representatives of the Territory to the meeting of the Fourth Committee in October 2002, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الإقليم وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في غوام، أمام اللجنة الرابعة في تشرين الأول/ أكتوبر عام 2002،
    The President: The Assembly will first take a decision on draft resolution A, “Information in the service of humanity,” which is recommended by the Fourth Committee in paragraph 8 of its report (A/51/594). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستبدأ الجمعية العامة أولا بالبت في مشروع القرار ألف " اﻹعلام في خدمة البشرية " الذي أوصت به اللجنة الرابعة في الفقرة ٨ من تقريرها (A/51/594).
    The President: The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) in paragraph 12 of its report (A/51/596) and on the draft decision recommended by the Fourth Committee in paragraph 13 of the same report. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( في الفقرة ١٢ من تقريرها (A/51/596)، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الرابعة في الفقرة ١٣ من التقرير نفسه.
    The President: The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Fourth Committee in paragraph 7 of its report (A/51/598). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الرابعة في الفقرة ٧ من تقريرها (A/51/598).
    The President: The Assembly will now take a decision on the draft decision recommended by the Fourth Committee in paragraph 4 of its report (A/51/599). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الرابعة في الفقرة ٤ من تقريرها )A/51/599(.
    The President: The Assembly will now take a decision on the draft decision recommended by the Fourth Committee in paragraph 4 of its report (A/51/600). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الرابعة في الفقرة ٤ من تقريرها A/51/600.
    The meeting on 16 June 2014 was the third time that a representative of SDGG addressed one of the United Nations decolonization bodies as a petitioner, having already addressed the Special Committee and the Fourth Committee in 2013, and on each occasion the SDGG representative has displayed an attitude that is wholly incompatible with the norms for participation in a public meeting of the United Nations. UN فقد كانت جلسة يوم 16 حزيران/يونيه الماضي هي المرة الثالثة التي يتناول فيها ممثل مجموعة تقرير المصير لجبل طارق الكلمة كمقدم التماس أمام أحد محافل الأمم المتحدة المعنية بإنهاء الاستعمار، بعد أن خاطب بالفعل اللجنة الخاصة في عامي 2013 و 2014، واللجنة الرابعة في عام 2013، ودرج في جميع هذه المناسبات على اعتماد سلوك يتنافى تماما ومقتضيات المشاركة في الجلسات العامة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus