"the fourth disarmament decade" - Traduction Anglais en Arabe

    • العقد الرابع لنزع السلاح
        
    • رابعاً لنزع السلاح
        
    • رابعا لنزع السلاح
        
    Regarding Working Group II, the Movement highlighted at the general debate the significance that it attaches to the fourth disarmament decade. UN وفي ما يتعلق بالفريق العامل الثاني، أبرزت الحركة في المناقشة العامة الأهمية التي تعلقها على العقد الرابع لنزع السلاح.
    The fact that the Commission has not agreed on concrete recommendations on the fourth disarmament decade must not lead us to resignation. UN إن عدم توصل اللجنة إلى اتفاق على توصيات محددة بشأن العقد الرابع لنزع السلاح يجب ألا يؤدي بنا إلى الاستسلام.
    We are now about to enter what we look forward to being declared as the fourth disarmament decade. UN نحن الآن على مشارف العقد الذي نتطلع أن يتم إعلانه العقد الرابع لنزع السلاح.
    The declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade is of great significance to the promotion of the international arms control, disarmament and non-proliferation process. UN ويتسم إعلان الأعوام من 2010 إلى 2019 عقداً رابعاً لنزع السلاح بأهمية كبيرة لتعزيز عملية تحديد الأسلحة ونزعها ومنع انتشارها على الصعيد الدولي.
    This session of the Disarmament Commission will also discuss the elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade. UN وستناقش هذه الدورة لهيئة نزع السلاح أيضا عناصر مشروع إعلان الفترة من عام ٢٠١٠ إلى عام ٢٠١٩ عقدا رابعا لنزع السلاح.
    We are heading towards the fourth disarmament decade in the 2010s. UN ونحن في طريقنا صوب العقد الرابع لنزع السلاح في الفترة من عام 2010 إلى عام 2019.
    We believe that a wide range of disarmament issues can be considered for inclusion in the elements of a declaration of the fourth disarmament decade. UN نعتقد أنه يمكن النظر في طائفة عريضة من قضايا نزع السلاح لإدراجها في عناصر إعلان بشأن العقد الرابع لنزع السلاح.
    I would like to briefly touch on the second item, namely, the declaration of the fourth disarmament decade. UN وأود أن أتناول بإيجاز البند الثاني، أي إعلان العقد الرابع لنزع السلاح.
    I just have a quick comment about the consideration of the fourth disarmament decade. UN ولدي تعليق سريع بشأن النظر في العقد الرابع لنزع السلاح.
    France believes that this comprehensive approach should be at the heart of our discussions on the draft declaration on the fourth disarmament decade. UN تعتقد فرنسا أن هذا النهج الشامل ينبغي أن يأتي في صميم مناقشاتنا بشأن مشروع إعلان العقد الرابع لنزع السلاح.
    In this regard, the declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade should outline the important principles in the broad areas of disarmament and non-proliferation in a concise and well balanced manner. UN وفي هذا الصدد، فإن إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 العقد الرابع لنزع السلاح يُنتظر أن يحدد الخطوط العريضة للمبادئ الهامة في المجالات الواسعة لنزع السلاح وعدم الانتشار بطريقة موجزة ومتوازنة.
    I again appeal to all delegations to concentrate on those elements that command consensus and try to forge common ground on the draft declaration so as to enable the General Assembly to proclaim the fourth disarmament decade. UN وأناشد جميع الوفود مرة أخرى التركيز على العناصر التي تحظى بتوافق الآراء ومحاولة التوصل إلى أرضية مشتركة بشأن مشروع الإعلان، وذلك لتمكين الجمعية العامة من إعلان العقد الرابع لنزع السلاح.
    I was not alone in thinking that this positive development would allow the Commission, independently of any other considerations, to develop a collective vision expressing the aspirations and expectations of our peoples, which were to be included in the elements required for the declaration of the fourth disarmament decade. UN ولم أكن أعتقد وحدي أن هذا التطور الإيجابي سيتيح للجنة، بغض النظر عن أي اعتبارات أخرى، تطوير رؤية جماعية تعرب عن تطلعات وتوقعات شعوبنا، وستدرج ضمن العناصر المطلوبة لإعلان العقد الرابع لنزع السلاح.
    At the previous session of the Disarmament Commission, various parties undertook helpful discussions on the elements of a draft declaration of the fourth disarmament decade and reached substantial common understanding. UN وفي الدورة السابقة لهيئة نزع السلاح، أجرت عدة أطراف مناقشات مفيدة بشأن عناصر مشروع إعلان العقد الرابع لنزع السلاح وتوصلت إلى تفاهم مشترك كبير.
    While we are entering the fourth disarmament decade this year, we cannot do so without taking a look at what our predecessors achieved during previous Decades. UN وإذ ندخل العقد الرابع لنزع السلاح هذا العام، فإننا لا نستطيع ذلك دون إلقاء نظرة على ما حققه أسلافنا خلال العقود الماضية.
    In accordance with that resolution, we should submit to the Assembly in 2009 elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade. UN فوفقا لذلك القرار، ينبغي أن نقدم إلى الجمعية في عام 2009 عناصر لمشروع إعلان باعتبار العقد الثاني من القرن الحادي والعشرين العقد الرابع لنزع السلاح.
    From this point of view, the fourth disarmament decade could play a role in steering global efforts to meet contemporary challenges in the area of arms control, disarmament, non-proliferation and international security. UN ومن هذا المنطلق، يمكن أن يضطلع العقد الرابع لنزع السلاح بدور في توجيه الجهود العالمية للتصدي للتحديات المعاصرة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ومنع الانتشار والأمن الدولي.
    the fourth disarmament decade could play an important role in promoting the goal of reversing the current trend in the field of arms control, disarmament and non-proliferation, including indicative targets to accelerate the attainment of the objective of general and complete disarmament under effective international control. UN إن العقد الرابع لنزع السلاح يمكن أن يضطلع بدور مهم في تعزيز هدف عكس الاتجاه الحالي في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك تحديد أهداف إرشادية لتسريع بلوغ هدف تحقيق نزع السلاح العام والكامل تحت مراقبة دولية فعالة.
    It is important that this year the Disarmament Commission recommend a draft declaration of the current decade as the fourth disarmament decade to the General Assembly. UN من المهم أن توصي هيئة نزع السلاح الجمعية العامة هذا العام بمشروع لإعلان العقد الحالي عقداً رابعاً لنزع السلاح.
    With regard to the agenda item " Elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade " , the first-generation disarmament decade in the 1960s set an ambitious agenda for the cessation of the super-Powers' arms race, nuclear disarmament and the elimination of weapons of mass destruction. UN وفيما يتعلق ببند جدول الأعمال " عناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقداً رابعاً لنزع السلاح " ، وضع الجيل الأول من عقود نزع السلاح جدول أعمال طموح في الستينات لوقف سباق التسلح بين الدول الكبرى ونزع السلاح النووي وإزالة أسلحة الدمار الشامل.
    Switzerland welcomes the activities that have been carried out during the past year by Working Groups I and II, which addressed, respectively, recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons, and elements of a draft declaration for the 2010s as the fourth disarmament decade. UN ترحب سويسرا بالنشاطات التي اضطلع بها خلال العام الماضي الفريقان العاملان الأول والثاني، حيث تناول الأول التوصيات بشأن بلوغ هدف نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية، وتناول الثاني عناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقداً رابعاً لنزع السلاح.
    In the present circumstances, it is extremely important and most timely that the 2010s should be declared as the fourth disarmament decade. UN وفي ظل الظروف الراهنة، من المهم للغاية ومن حسن التوقيت إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus