A comprehensive assessment is currently under preparation and will be reflected in the fourth edition of the Global Biodiversity Outlook to be released in the fourth quarter of 2014. | UN | ويجري حاليا إعداد تقييم شامل، والذي سيرد في الطبعة الرابعة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم المزمع صدورها في الربع الرابع من عام 2014. |
A comprehensive assessment was under preparation and would be reflected in the fourth edition of the Global Biodiversity Outlook, to be issued in late 2014. | UN | ويجري حاليا إعداد تقييم شامل وسيرد في الطبعة الرابعة من نشرة توقعات التنوع البيولوجي في العالم، التي ستصدر في أواخر عام 2014. |
the fourth edition of the Encyclopaedia of World Problems and Human Potential was published in 1994–1995. | UN | وقد نشرت الطبعة الرابعة من موسوعة المشكلات العالمية والامكانيات البشرية في الفترة ٩٤-١٩٩٥ . |
The Subsidiary Body welcomed the draft of the fourth edition of Global Biodiversity Outlook and provided recommendations for its finalization. | UN | ورحبت الهيئة الفرعية بمسودة النسخة الرابعة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي، وقدمت توصيات في ما يتعلق بوضعها في صيغتها النهائية. |
The launch of the strategic plan, 2008-2011, and of the fourth edition of Progress of the World's Women; inter-agency planning for the Secretary-General's campaign " UNiTE to End Violence against Women " ; and the intensifying inter-agency and intergovernmental discussions about the architecture that supports gender-equality programming and policy in the United Nations, are all dynamics that offer new opportunities. | UN | فبدء الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، وصدور العدد الرابع من تقرير الصندوق المعنون " تقدم المرأة في العالم " ، والتخطيط المشترك بين الوكالات لحملة الأمين العام المعنونة ' اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة`، وتكثيف المناقشات فيما بين الوكالات وفيما بين الحكومات بشأن البنية الداعمة للبرامج والسياسات المتصلة بالمساواة بين الجنسين في الأمم المتحدة، كلها قوى مُحركة تتيح فرصا جديدة. |
the fourth edition of the handbook, published on the occasion of the Court's 50th Anniversary, appeared in May and July 1997 in French and English respectively. | UN | وقد صدرت الطبعة الرابعة من الدليل بالانكليزية والفرنسية في أيار/مايو وتموز/يوليه على التوالي من عام 1997 بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المحكمة. |
5. the fourth edition of Passport to Equality, a personalized, passport-sized presentation of the Convention, was released this year in English and French. | UN | 5 - وقد صدرت هذه السنة بالانكليزية والفرنسية الطبعة الرابعة من جواز السفر إلى المساواة، وهو منشور للاستعمال الشخصي يعرض الاتفاقية في حجم جواز السفر. |
the fourth edition of the handbook, published on the occasion of the Court's 50th Anniversary, appeared in May and July 1997 in French and English respectively. | UN | وقد صدرت الطبعة الرابعة من الدليل بالإنكليزية والفرنسية في أيار/مايو وتموز/يوليه على التوالي من عام 1997 بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المحكمة. |
the fourth edition of the handbook, published on the occasion of the Court's 50th Anniversary, appeared in May and July 1997 in French and English respectively. | UN | وقد صدرت الطبعة الرابعة من الدليل بالإنكليزية والفرنسية في أيار/مايو وتموز/يوليه 1997 على التوالي بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المحكمة. |
21. Welcomes the current efforts by the Secretariat to prepare the fourth edition of the publication International Instruments related to the Prevention and Suppression of International Terrorism in all official languages; | UN | 21 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة حاليا لإعداد الطبعة الرابعة من منشور الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه بجميع اللغات الرسمية؛ |
The new codes are not listed in the fourth edition of the Harmonized Commodity Description and Coding System, published in 2007, but will be included in the fifth edition and will enter into force formally on 1 January 2012. | UN | والرموز الجديدة غير مدرجة في الطبعة الرابعة من النظام العالمي المنسق لوصف وترميز السلع المنشورة في عام 2007، ولكنها مدرجة في الطبعة الخامسة وستدخل حيز النفاذ في أول كانون الثاني/يناير 2012. |
21. Notes the continuing efforts by the Secretariat to prepare the fourth edition of the compendium of international instruments related to the prevention and suppression of international terrorism in all official languages; | UN | 21 - تلاحظ الجهود التي تواصل الأمانة العامة بذلها لإعداد الطبعة الرابعة من منشور الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه بجميع اللغات الرسمية؛ |
97. As summarized in the fourth edition of Global Biodiversity Outlook, there has been significant progress in achieving several elements of most of the Aichi Biodiversity Targets. | UN | 97 - وعلى النحو الموجز في الطبعة الرابعة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، أحرز تقدم كبير في تحقيق عدة عناصر من معظم أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
21. Welcomes the current efforts by the Secretariat to prepare the fourth edition of the publication International Instruments related to the Prevention and Suppression of International Terrorism in all official languages; | UN | 21 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة حاليا لإعداد الطبعة الرابعة من منشور الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه بجميع اللغات الرسمية؛ |
21. Notes the continuing efforts by the Secretariat to prepare the fourth edition of the compendium of international instruments related to the prevention and suppression of international terrorism in all official languages; | UN | 21 - تلاحظ الجهود التي تواصل الأمانة العامة بذلها لإعداد الطبعة الرابعة من منشور الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه بجميع اللغات الرسمية؛ |
The women in development/gender and development projects of some 22 local non-governmental organizations have been surveyed in developing a regional database software and the fourth edition of the “Beyond Beijing” newsletter was produced, focusing on the Gaza Strip and the issue of women’s health. | UN | وجرت دراسة مشاريع دور المرأة في التنمية/نوع الجنس والتنمية لدى ما يقرب من ٢٢ منظمة محلية غير حكومية عند إعداد برنامج محوسب لقاعدة بيانات إقليمية، كما أنتجت الطبعة الرابعة من الرسالة الاخبارية " ما وراء بيجين " ، وهي تركز على قطاع غزة وقضية صحة المرأة. |
70. The report of Hungary, which was presented in a conference room paper, described the content of the fourth edition of the toponymic guidelines, including information on language, names authorities, source materials and glossaries. | UN | 70 - وصف تقرير هنغاريا الذي قُدم في ورقة اجتماع، محتوى الطبعة الرابعة من المعلومات عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية، بما في ذلك معلومات عن اللغة، وأسماء السلطات، والمواد المرجعية ومسارد بالأسماء. |
67. The office continued to distribute throughout Cambodia the fourth edition of the Compilation of Laws in Khmer, which it published in September 2005. | UN | 67- واستمر المكتب في توزيع النسخة الرابعة من مجموعة القوانين بلغة الخمير في جميع أنحاء كمبوديا، وهي المجموعة التي كان قد نشرها في أيلول/سبتمبر 2005. |
The Commission will also publish the fourth edition of Face the Facts, which endeavours to counter popular myths and misinformation that surround debates on refugees, migrants and indigenous peoples. | UN | وستنشر اللجنة أيضا الإصدار الرابع لكتاب " واجه الحقائق " ، الذي يسعى إلى التصدي للأساطير الشعبية والإعلام المضلل الذي يكتنف المناقشات المتعلقة باللاجئين والمهاجرين والشعوب الأصلية. |
UNESCO also published in 1994 the third edition of the World Directory of Human Rights Research and Training Institutions and the fourth edition of the World Directory of Peace Research and Training Institutions. | UN | كما نشرت اليونسكو في عام ١٩٩٤ الطبعة الثالثة من " الدليل العالمي لمؤسسات التدريس والبحوث في ميدان حقوق الانسان " والطبعة الرابعة من " الدليل العالمي لمؤسسات البحوث والتدريب في ميدان السلام " . |