the fourth round of the Surveys was launched in 2009, and data collection has begun in several countries. | UN | وقد أُطلِقَت الجولة الرابعة من الاستقصاءات في عام 2009، وبدأ جمع البيانات في عدة بلدان. |
Today I would like to share with you and other colleagues the outcome of the fourth round of the six-party talks held in Beijing. | UN | وأود اليوم أن أطلعكم وأطلع زملائي الآخرين على نتيجة الجولة الرابعة من المحادثات السداسية التي عقدت في بيجين. |
The EU looks forward to the fourth round of the six-party talks, as the parties agreed in June 2004. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الجولة الرابعة من المحادثات السداسية وفقا لما اتفقت عليه الأطراف في حزيران/يونيه 2004. |
Nearly 240 multiple indicator cluster surveys have been undertaken in more than 100 countries, and 59 countries completed the fourth round of the surveys in 2012. | UN | وقد تم إجراء حوالي 240 من تلك الدراسات في أكثر من 100 بلد، وأكْمَل 59 بلداً الجولة الرابعة من هذه الدراسات في عام 2012. |
Without a doubt, North Korea's uranium enrichment programme clearly violates the relevant Security Council resolutions and is contrary to its commitments under the 2005 Joint Statement of the fourth round of the Six-Party Talks. | UN | لاشك في أن برنامج كوريا الشمالية لتخصيب اليورانيوم يشكل انتهاكا واضحا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة ويتعارض مع التزاماتها بموجب البيان المشترك للجولة الرابعة من المحادثات السداسية لعام 2005. |
Seriously, kids, I got to switch ten TV's over to the fourth round of the NBA draft, so get lost. | Open Subtitles | حقّا، يا أولاد عليّ أن أغيّر محطّة 10 شاشات تلفاز إلى الجولة الرابعة من الدوريّ الأمريكي للمحترفين، لذلك ارحلوا |
In 2013, Viet Nam and the Vatican also successfully conducted the fourth round of the joint working group meeting on the strengthening of bilateral relations and cooperation. | UN | وفي عام 2013، قادت فييت نام بنجاح أيضاً، إلى جانب الفاتيكان، الجولة الرابعة من اجتماع الفريق العامل المشترك المعني بتعزيز العلاقات الثنائية والتعاون. |
28. In my last report, I stated that the fourth round of the mobile court operations officially had ended on 15 May. | UN | 28 - وقد ذكرت في تقريري السابق أن الجولة الرابعة من عمليات المحاكم المتنقلة انتهت رسميا في 15 أيار/مايو. |
“8. Calls also on the parties to implement without delay all the confidence-building measures to which they committed themselves during the fourth round of the inter-Tajik talks; | UN | " ٨ - يطلب أيضا إلى الطرفين أن ينفذا دون تأخير جميع تدابير بناء الثقة التي التزما بها أثناء الجولة الرابعة من المحادثات الطاجيكية؛ |
It is imperative that the DPRK avoid steps that would be contrary to the purpose of the joint statement issued at the end of the fourth round of the Six-Party Talks, including any transfer of nuclear material, testing of a nuclear weapon or of missiles, or the continuing reprocessing of plutonium. | UN | ويتحتم على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تجنب اتخاذ خطوات تتعارض مع هدف البيان المشترك الذي صدر في نهاية الجولة الرابعة من المحادثات السداسية، بما في ذلك نقل أي مواد نووية، أو القيام بتجربة سلاح نووي أو صواريخ أو الاستمرار في معالجة البلوتونيوم. |
Supporting in this regard the opening statement of the Secretary-General of the United Nations of 12 September 2000, at the start of the fourth round of the proximity talks, | UN | وإذ يؤيد في هذا الإطار، كلمة الأمين العام للأمم المتحدة في افتتاح الجولة الرابعة من المفاوضات التقريبية بين القبارصة، في 12 أيلول/سبتمبر 2000، |
8. Calls also on the parties to implement without delay all the confidence-building measures to which they committed themselves during the fourth round of the inter-Tajik talks; | UN | ٨ - يطلب أيضا الى الطرفين أن ينفذا دون تأخير جميع تدابير بناء الثقة التي التزما بها أثناء الجولة الرابعة من المحادثات الطاجيكية؛ |
8. Calls also on the parties to implement without delay all the confidence-building measures to which they committed themselves during the fourth round of the inter-Tajik talks; | UN | ٨ - يطلب أيضا الى الطرفين أن ينفذا دون تأخير جميع تدابير بناء الثقة التي التزما بها أثناء الجولة الرابعة من المحادثات الطاجيكية؛ |
A project for scientific capacitybuilding in support of implementation of the Strategic Approach in Africa was approved for funding in the fourth round of the Quick Start Programme. | UN | 8 - تمت الموافقة على مشروع لتعزيز القدرات العلمية في سبيل دعم تنفيذ النهج الاستراتيجي في أفريقيا لتمويل الجولة الرابعة من برنامج البداية السريعة. |
I have the pleasure forwarding to you the Joint Statement of the fourth round of the Six-Party Talks which was concluded on 19th September 2005 in Beijing, China. | UN | يسعدني أن أُحيل إليكم البيان المشترك الصادر عن الجولة الرابعة من المحادثات السداسية التي اختتمت في 19 أيلول/سبتمبر 2005 في بكين بالصين. |
16. the fourth round of the informal consultations of States parties to the Agreement was held at United Nations Headquarters from 31 May to 3 June 2005. | UN | 16 - عقدت الجولة الرابعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق في مقر الأمم المتحدة، في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2005. |
8. During the reporting period, the fourth round of the polio vaccination campaign was carried out, reaching 2.8 million children under 5 years of age. | UN | 8 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نُفّذت الجولة الرابعة من حملة التطعيم ضد شلل الأطفال، وشملت 2.8 مليون طفل دون سن الخامسة. |
The Council reiterates its call on the parties to hold the fourth round of the inter-Tajik talks without delay on the basis as agreed during the previous rounds of consultations. " | UN | ويكرر المجلس دعوته للطرفين لعقد الجولة الرابعة من المحادثات فيما بين الطاجيكيين، دون إبطاء، على اﻷساس الذي إتفق عليه خلال الجولات السابقة من المشاورات " . |
71. From 31 October to 3 November, the fourth round of the All-Inclusive Intra-East Timorese Dialogue was held at Krumbach, Austria. The dialogue began in 1995 at the initiative of the Secretary-General. | UN | ١٧ - وفي الفترة من ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٣ تشرين الثاني/نوفمبر عقدت الجولة الرابعة من الحوار الشامل لجميع اﻷطراف في تيمور الشرقية في كرومباخ بالنمسا وكان الحوار قد بدأ في عام ١٩٩٥ بمبادرة من اﻷمين العام. |
The North Korean uranium enrichment programme is a clear violation of the relevant Security Council resolutions and the joint statement of the fourth round of the Six-Party Talks. | UN | ويشكل برنامج تخصيب اليورانيوم في كوريا الشمالية انتهاكا واضحا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وللبيان المشترك للجولة الرابعة من المحادثات السداسية. |
In that regard, my delegation welcomes the Joint Statement of the fourth round of the Six-Party Talks, issued in Beijing on 19 September, and wishes to congratulate all parties concerned on their tireless efforts. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفدي بالبيان المشترك للجولة الرابعة من المحادثات السداسية الأطراف، الذي صدر في بيجين في 19 أيلول/سبتمبر، ويود أن يهنئ جميع الأطراف المعنية على جهودها الحثيثة. |