"the fourth world conference on women in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في
        
    • للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في
        
    • والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في
        
    • المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في
        
    • المؤتمر العالمي الرابع للمرأة في
        
    • المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة عام
        
    • وللمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في
        
    • بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في
        
    • للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بأتم
        
    • المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة من
        
    • في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
        
    We support the Platform for Action, adopted at the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN كما ندعم منهاج العمل، المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995.
    The Target date would be 2015, 20 years after the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN وسيكون التاريخ المستهدف لعقد المؤتمر عام 2015، بعد مرور 20 عاما على عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    Reporting on gender perspectives in operational activities will be part of the Secretary-General’s report to the preparatory committee of the special session on the implementation of the Fourth World Conference on Women in 2000 UN سيكون التقرير المتعلــق بمنظور نوع الجنس في اﻷنشطة التنفيذية جزءا من تقرير اﻷمين العام المقدم إلى اللجنــة التحضيرية للدورة الاستثنائية لتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ٢٠٠٠
    IFOR was involved in the preparatory work for the Fourth World Conference on Women in 1995. UN واشتركت الحركة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ١٩٩٥.
    The results of the other conferences, including the forthcoming World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women in 1995 would also offer interesting material for the review. UN ومن شأن نتائج المؤتمرات اﻷخرى، بما فيها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية القادم والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ١٩٩٥ أن توفر أيضا مادة مهمة للاستعراض.
    In so doing, we shall endeavour to remember the significance of the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN وينبغي أن نسعى، في قيامنا بذلك، إلى تذكر مغزى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين.
    WIZO participated at the non-governmental organizations meetings in Beijing 1995, in Huairou, China, and in the Fourth World Conference on Women in Beijing, 1995. UN شاركت المنظمة في اجتماعات المنظمات غير الحكومية في بيجين، ١٩٩٥، في هويرو بالصين، وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، ١٩٩٥.
    the Fourth World Conference on Women in 1995 adopted the Beijing Declaration and Platform for Action, indicating strategic objectives and actions in a number of areas, and notably regarding women's role in the economy. UN وقد اعتمد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995 إعلان ومنهاج عمل بيجين الذي أشار فيه إلى الأهداف والإجراءات الاستراتيجية في عدد من المجالات، وبخاصة فيما يتعلق بدور المرأة في الاقتصاد.
    We look forward to the implementation of the Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN ونحن نتطلع إلى تنفيذ منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ.
    The Fourth World Conference on Women, in Beijing, is one such landmark. UN وكان من هذه المناسبات الهامة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    63. Mr. MARKER (Pakistan) welcomed the holding of the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN ٦٣ - السيد ماركر )باكستان(: أشاد بانعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام ١٩٩٥.
    In September 1995, the Special Rapporteur will attend the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN ٦٨ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، ستحضر المقررة الخاصة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ.
    10. The Beijing Declaration and Platform for Action were adopted at the Fourth World Conference on Women in 1995. UN 10 - اعتُمد إعلان ومنهاج عمل بيجين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995.
    The Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd unites with all who celebrate the vision of the Fourth World Conference on Women in 1995 and its outcome document, the Beijing Declaration and Platform for Action. UN تنضم رهبانية سيدة المحبة للراعي الصالح، إلى جميع الذين يحتفلون بالرؤية التي تبناها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995، ووثيقته الختامية.
    It was September 1995, on the last day of the Fourth World Conference on Women, in Beijing. UN كان ذلك في شهر أيلول/سبتمبر من عام 1995، في اليوم الأخير من أيام المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    Despite the passage of 20 years since the holding of the Fourth World Conference on Women in Beijing, there is still much to be done to address gender issues and to make men and women equal. UN وبالرغم من مرور 20 عاما منذ عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله لمعالجة القضايا الجنسانية ولجعل الرجال والنساء متساوين.
    The target date for the conference is 2015, 20 years after the holding of the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN والموعد المزمع لعقد هذا المؤتمر هو عام 2015، أي بعد مضي 20 عاما على انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    (i) Adoption of a Regional Platform for Action at the Regional Preparatory Conference for the Fourth World Conference on Women in November 1994. UN ' ١ ' اعتماد برنامج مرتكزات العمل الاقليمي في المؤتمر التحضيري الاقليمي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Notably, results of the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro, the International Conference on Population and Development in Cairo and the Fourth World Conference on Women in Beijing, have reflected an evolving understanding within the international community of the interlinkage between women, environment, population and sustainable development. UN وقد أظهرت نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، بصورة خاصة تفهما متطورا داخل المجتمع الدولي للرابطة القائمة بين المرأة والبيئة والسكان والتنمية المستدامة.
    In so doing, we shall endeavour to remember the significance of the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN وينبغي أن نسعى، في قيامنا بذلك، إلى تذكر مغزى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين.
    The meeting aimed at, inter alia, identifying the elements of an agenda for future action and defining the ILO's contribution to the Fourth World Conference on Women in 1995. UN واستهدف الاجتماع عدة أمور، من جملتها تحديد عناصر لجدول أعمال للاجراءات المقبلة لمنظمة العمل الدولية، وتحديد مساهماتها في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة في عام ١٩٩٥.
    Summary The present report is a review and appraisal of the progress made in national level implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, adopted by Member States at the Fourth World Conference on Women in 1995, and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly in 2000. UN يتضمن هذا التقرير استعراضا وتقييما للتقدم المحرز على الصعيد الوطني في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدتهما الدول الأعضاء في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة عام 1995، ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة في عام 2000.
    47. As preparations progress for the Organization's fiftieth anniversary and the Fourth World Conference on Women in 1995, it is appropriate to recall that the Charter of the United Nations sets the foundation of the commitment to create conditions of equality and opportunity for women and men of the highest calibre. UN ٤٧ - فيما تمضي اﻷعمال التحضيرية قدما للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة وللمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ١٩٥٥، تجدر اﻹشارة الى أن ميثاق اﻷمم المتحدة يرسي أساس الالتزام بإيجاد الظروف التي توفر المساواة والفرص للنساء والرجال ذوي القدرات العالية.
    21. UNIFEM has placed a Special Adviser on the Fourth World Conference on Women in the UNDP country office in Beijing to ensure that the main objectives of the UNIFEM strategy for the Conference are addressed. UN ٢١ - وقام الصندوق بتعيين مستشار خاص معني بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المكتب القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بيجينغ لضمان تناول اﻷهداف الرئيسية لاستراتيجية الصندوق.
    The General Assembly, by its resolution 51/69 of 12 December 1996, requested the Secretary-General to report to it at its fifty-second session and thereafter annually, through the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council, on ways to enhance the capacity of the Organization and of the United Nations system to support the ongoing follow-up to the Fourth World Conference on Women in the most integrated and effective way. UN طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٥١/٦٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين، وكل سنة بعد ذلك، تقريرا، عن طريق لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن سبل تعزيز قدرة المنظمة وقدرة منطومة اﻷمم المتحدة على دعم المتابعة الجارية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بأتم ما يكون من التكامل والفعالية.
    The League also participated in the follow-up to the Fourth World Conference on Women in Beijing by sponsoring participation from women's delegations overseas in the twenty-third special session of the General Assembly. UN كما شاركت العصبة في متابعة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة من خلال رعاية مشاركة أعضاء الوفود النسائية في الخارج في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus