"the framework convention on tobacco control" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ
        
    • الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ
        
    • للاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ
        
    • الاتفاقية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ
        
    • والاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ
        
    • بالاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ
        
    India was one of the initial countries to sign and ratify the Framework Convention on Tobacco Control. UN وقد كانت الهند بين أوائل البلدان التي وقعت وصادقت على الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ.
    Parliament also enacted the Tobacco Control Act in 2009, which protects health and environmental rights by giving domestic effect to Nauru's obligations under the Framework Convention on Tobacco Control. UN وسنّ البرلمان أيضاً قانون مكافحة التبغ في عام 2009، الذي يحمي الحق في الصحة والحقوق البيئية إذ ينفذ على الصعيد المحلي التزامات ناورو بموجب الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ.
    :: Consider creation of an alternative drug regulatory framework in the long term, based on a model such as the Framework Convention on Tobacco Control. UN :: النظر في إنشاء إطار تنظيمي بديل للمخدرات في الأجل الطويل استنادا إلى نموذج مثل الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ.
    the Framework Convention on Tobacco Control has provided us with valuable lessons. UN لقد استفدنا دروساً قيمة من الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    Many representatives may be aware that South Africa has been one of the leading countries on the implementation of the Framework Convention on Tobacco Control. UN فقد يعلم العديد من الممثلين أنّ جنوب أفريقيا لا تزال أحد البلدان الرائدة في تنفيذ الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    The members of the Task Force also focused on developing a work plan for inter-agency cooperation for 2001 and discussed technical cooperation in support of the Framework Convention on Tobacco Control. UN كما ركز أعضاء فرقة العمل على وضع خطة عمل للتعاون المشترك بين الوكالات خلال عام 2001 وناقشوا التعاون الفني دعما للاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ.
    :: To develop an operational approach that would ensure that one United Nations voice was heard throughout the Framework Convention on Tobacco Control process. UN :: استحداث نهج تنفيذي من شأنه أن يكفل اسماع كلمة الأمم المتحدة في كامل عملية الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ.
    Thirdly, international instruments such as the Framework Convention on Tobacco Control were acknowledged as being critical tools needed for scaling up action to address NCDs. UN ثالثا، تم الاعتراف بالصكوك الدولية مثل الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ بوصفها أدوات هامة تلزم لزيادة العمل لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    The Fijian Government has taken key actions to address NCD issues, including being the first country to sign and ratify the Framework Convention on Tobacco Control. UN ومن الجدير بالذكر أن حكومة فيجي قد اتخذت إجراءات رئيسية للتصدي للأمراض غير المعدية، فضلا عن أنها أول بلد يوقع ويصادق على الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ.
    the Framework Convention on Tobacco Control is an unprecedented piece of international legislation, extending into many areas outside health, such as trade, customs and taxation. UN وتمثل الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ تشريعا دوليا غير مسبوق يمتد إلى مجالات خارج نطاق الصحة، مثل التجارة والجمارك والضرائب.
    I also urge all members of this body to support and ratify the Framework Convention on Tobacco Control adopted by the World Health Assembly this year. UN وأحث جميع أعضاء هذه الهيئة كذلك على دعم الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية هذا العام والتصديق عليها.
    During the recent treaty event in New York, Malaysia signed the Framework Convention on Tobacco Control and deposited its instruments of accession to two conventions relating to the fight against international terrorism. UN وأثناء مناسبة توقيع المعاهدات التي جرت مؤخرا في نيويورك، وقعت ماليزيا على الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ وأودعت صكوك انضمامها لاتفاقيتين تتعلقان بمكافحة الإرهاب الدولي.
    During this specific period the organization has focused on the implementation of the Framework Convention on Tobacco Control and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). UN وخلال هذه الفترة المحددة، ركزت المنظمة على تنفيذ الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Those include ensuring that trade and agricultural policies are supportive of the healthy lifestyles that prevent noncommunicable diseases and giving greater effect to existing commitments under the Framework Convention on Tobacco Control. UN وتشمل تلك الإجراءات كفالة أن تدعم السياسات التجارية والزراعية أنماط الحياة الصحية التي تقي من الأمراض غير المعدية وتعطي تأثيرا أكبر للالتزامات الحالية بموجب الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    I therefore urge all members to consider how their countries can take the next steps too, using the Framework Convention on Tobacco Control as the mechanism for reform. UN لذلك أحض جميع الدول الأعضاء على النظر في الكيفية التي يمكن بها أيضا لبلدانهم أن تتخذ الخطوات المقبلة، وذلك باستخدام الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ كآلية للإصلاح.
    Singapore ratified the Framework Convention on Tobacco Control (FCTC) in May 2004. UN 12-18 وصدّقت سنغافورة على الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في أيار/مايو 2004.
    Furthermore, health-promotion campaigns aimed at rural and urban residents have been launched on the basis of cooperation among multiple Government departments, along with a campaign to promote tobacco control through health education centred on implementing the Framework Convention on Tobacco Control. UN وعلاوة على ذلك، أطلقت حملات تعزيز الصحة التي تستهدف سكان الريف والحضر على أساس التعاون بين العديد من الإدارات الحكومية، إلى جانب حملة للترويج لمكافحة التبغ من خلال التثقيف الصحي الذي يتركز على تنفيذ الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    The members of the Task Force also focused on developing a work plan for inter-agency cooperation for 2001 and discussed technical cooperation in support of the Framework Convention on Tobacco Control. UN كما ركز أعضاء فرقة العمل على وضع خطة عمل للتعاون المشترك بين الوكالات خلال عام 2001 وناقشوا التعاون الفني دعما للاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ.
    (e) To consider ratifying the Framework Convention on Tobacco Control adopted by the fifty-sixth World Health Assembly; UN (ه( أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية السادسة والخمسون؛
    35. Nauru has enacted domestic legislation to give effect to its commitments under the UN Convention Against Transnational and Organized Crime and the Framework Convention on Tobacco Control. UN 35- وسنَّت ناورو تشريعات وطنية ترمي إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ.
    The objectives of the first session were to outline current and future action by ACC members in respect of tobacco in general and to develop an operational approach that would ensure that one United Nations voice was heard throughout the Framework Convention on Tobacco Control process. UN وتمثلت أهداف الدورة الأولى في بيان الإجراءات الحالية والمقبلة التي يتخذها أعضاء لجنة التنسيق الإدارية فيما يتعلق بمكافحة التبغ بصفة عامة واستحداث نهج تنفيذي من شأنه أن يكفل توحيد صوت الأمم المتحدة في كل ما يتصل بالاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus