China will continue to do what it can to provide assistance to other developing countries within the framework of South-South cooperation. | UN | وستواصل الصين بذل كل ما في وسعها لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأخرى في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Summary report of the High-level Meeting on Oil and Gas Development: Sharing Experiences and Lessons Learned within the framework of South-South cooperation | UN | التقرير الموجز للاجتماع الرفيع المستوى المتعلق باستغلال النفط والغاز: تبادل الخبرات والدروس المستفادة في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
With this in mind, Brazil has offered technical assistance to aid for trade within the framework of South-South cooperation. | UN | وتوخياً لذلك، عرضت البرازيل تقديم المساعدة التقنية لبرنامج المعونة مقابل التجارة في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Within the framework of South-South cooperation, we will continue to do what we can to assist other developing countries. | UN | أما في إطار التعاون بين بلدان الجنوب فسوف نواصل بذل كل ما في وسعنا لمساعدة بلدان نامية أخرى. |
China would continue to play a strong role, within the framework of South-South cooperation, in promoting the common development of the developing countries. | UN | وستواصل الصين أداء دور قوي في إطار التعاون بين بلدان الجنوب في مجال تعزيز التنمية المشتركة للبلدان النامية. |
Through the Industrial Knowledge Bank, the organization promotes the exchange of knowledge and expertise for advancing industrial and productive capacities in Latin America and the Caribbean within the framework of South-South cooperation. | UN | وعن طريق مصرف المعرفة الصناعية، تشجع المنظمة تشاطر المعارف والخبرات من أجل النهوض بالقدرات الصناعية والإنتاجية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ضمن إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
It would continue to support other developing countries within the framework of South-South cooperation. | UN | واختتم كلمته قائلا إن الصين ستواصل دعم البلدان النامية الأخرى في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Africa on its own has put a lot of store on the importance and continuing validity of economic integration within the framework of South-South cooperation. | UN | إن أفريقيا، من جانبها، تعول كثيرا على أهمية التكامل الاقتصادي وصلاحيته المستمرة في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
UNESCO is executing over 50 national and regional projects within the framework of South-South cooperation. | UN | وتقوم اليونسكو بتنفيذ أكثر من ٥٠ مشروعا وطنيا وإقليميا في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
H. Oil and gas development: sharing experiences and lessons learned within the framework of South-South cooperation | UN | حاء - تنمية النفط والغاز: تشارك الخبرات والدروس المستفادة داخل إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
68. China itself had been active in providing debt relief, within the framework of South-South cooperation. | UN | 68 - وقد عملت الصين ذاتها على تخفيف عبء الديون في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Strong international support, in the framework of South-South cooperation and North-South partnerships, was essential to that initiative's success. | UN | ولتحقيق نجاح لهذه المبادرة من الحيوي تقديم الدعم الدولي القوي في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب والشراكات بين بلدان الشمال والجنوب. |
Technical cooperation among developing countries (TCDC), in the framework of South-South cooperation, complements rather than substitutes for traditional modes of international development cooperation. | UN | كما أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب يكمل اﻷساليب التقليدية للتعاون الدولي في التنمية ولا يحل محلها. |
The Unit would establish links with such institutions with a view to building a global network that would focus on measures to meet the Millennium development goals within the framework of South-South cooperation. | UN | وينبغي للوحدة إقامة صلات مع هذه المؤسسات لإقامة شبكة عالمية ينصب الاهتمام فيها على تدابير تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Also, Africa could learn from the experience of East and South-East Asia, specifically within the framework of South-South cooperation and economic and technical cooperation among developing countries. | UN | وأضافت قائلة إنه يمكن ﻷفريقيا على صعيد آخر أن تستفيد من تجربة شرق آسيا، وجنوب شرق آسيا، وذلك مثلا في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية. |
China actively participated in international development financing, in particular within the framework of South-South cooperation. | UN | وقالت إن الصين تشارك بنشاط في التمويل الإنمائي الدولي ولا سيما ضمن إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
India had shared housing technology with other developing countries within the framework of South-South cooperation. | UN | ولدى الهند تكنولوجيا للإسكان تشترك فيها مع بلدان نامية أخرى ضمن إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
Within the framework of South-South cooperation, India's was committed to sharing its expertise on housing technology with other developing countries. | UN | والهند ملتزمة بتبادل خبراتها في مجال تكنولوجيا الإسكان مع البلدان النامية الأخرى، في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
In this context, the study identifies possibilities of investment flows in the framework of South-South cooperation. | UN | وفي هذا السياق تحدد الدراسة إمكانية تدفقات الاستثمار ضمن إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
The GM has also created opportunities to explore technology transfer challenges and opportunities through the creation of subregional and regional cooperation platforms, often within the framework of South-South cooperation. | UN | وقد أتاحت الآلية العالمية كذلك فرصاً لاستجلاء التحديات والفرص المتعلقة بنقل التكنولوجيا عن طريق إنشاء هياكل للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، وكثيراً ما يتم ذلك في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
I also extend our appreciation to India, Thailand, Malaysia, Singapore and Indonesia for their continuous support within the framework of South-South cooperation. | UN | وأعرب أيضاً عن تقديرنا للهند وتايلند وماليزيا وسنغافورة وإندونيسيا لدعمها المستمر في إطار التعاون بين الجنوب والجنوب. |