"the framework of the committee on" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار لجنة
        
    • إطار اللجنة المعنية
        
    • اطار لجنة
        
    (ii) Works in the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space UN `2` الأعمال المُضطلع بها في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    We take note of the ongoing discussions on responsible agricultural investment in the framework of the Committee on World Food Security, as well as the principles for responsible agricultural investment. UN ونحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن الاستثمار الزراعي المسؤول في إطار لجنة الأمن الغذائي العالمي ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول.
    In this regard, the ongoing discussions on responsible agricultural investment in the framework of the Committee on World Food Security will become particularly relevant and should be rigorously followed by all stakeholders. UN وفي هذا الصدد، ستكون المناقشات الجارية بشأن الاستثمار الزراعي المسؤول في إطار لجنة الأمن الغذائي العالمي ذات أهمية بالغة، وينبغي أن يتابعها جميع أصحاب المصلحة متابعة دقيقة.
    The said decision corroborates the position of the Turkish Cypriot side that the issue of missing persons in Cyprus can only be resolved within the framework of the Committee on Missing Persons. UN وهذا القرار يعزز موقف الجانب القبرصي التركي القائل بأن مسألة الأشخاص المفقودين في قبرص لا يمكن حلها إلا في إطار اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين.
    Part of that strategy called for actions to create, within the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, a consultative mechanism to facilitate the continued participation of young people from all over the world in cooperative space-related activities. UN ودعا جزء من هذه الاستراتيجية الى اتخاذ اجراء يقضي بانشاء آلية تشاورية، في اطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، لتيسير المشاركة المستمرة من جانب الشباب من جميع أنحاء العالم في الأنشطة التعاونية ذات الصلة بالفضاء.
    We take note of the ongoing discussions on responsible agricultural investment in the framework of the Committee on World Food Security, as well as the principles for responsible agricultural investment. UN ونحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن الاستثمار الزراعي المسؤول في إطار لجنة الأمن الغذائي العالمي ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول.
    Activities in the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the International Organization for Standardization (ISO) are introduced in the following sections as examples. UN وترد في الأقسام التالية أمثلة على الأنشطة المُضطلع بها في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    In the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, a working group of the Scientific and Technical Subcommittee for the agenda item on the long-term sustainability of outer space activities was established. UN في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، أنشِئ فريق عامل تابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية للاضطلاع ببند جدول الأعمال المتعلق باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    We take note of the ongoing discussions on responsible agricultural investment in the framework of the Committee on World Food Security, as well as the principles for responsible agricultural investment. UN ونحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن الاستثمار الزراعي المسؤول في إطار لجنة الأمن الغذائي العالمي ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول.
    We take note of the ongoing discussions on responsible agricultural investment in the framework of the Committee on World Food Security, as well as the principles for responsible agricultural investment. UN ونحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن الاستثمار الزراعي المسؤول في إطار لجنة الأمن الغذائي العالمي، ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول.
    We are ready to work with all parties concerned, in the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, to explore ways and means to resolve the issue appropriately. UN ونحن على استعداد للعمل مع جميع الأطراف المعنية، في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، بغية استكشاف السبل والوسائل لتسوية المسألة بصورة مناسبة.
    In response to delegations' comments, the co-chairs stated that the content of specific public relations activities by the Secretariat should be discussed in the framework of the Committee on Information. UN وذكر رئيسا الفريق العامل ردا على تعليقات الوفود، أنه تتعين مناقشة فحوى أنشطة محددة في مجال العلاقات العامة للأمانة العامة، في إطار لجنة الإعلام.
    The Vienna Declaration called for action to create such a mechanism within the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وقد دعا إعلان فيينا إلى اتخاذ إجراءات لانشاء آلية من هذا القبيل ضمن إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Specifically, open-ended action teams were established in various areas that have begun to function very effectively within the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS). UN وعلى وجه التحديد، شُكلت أفرقة عمل مفتوحة باب العضوية في مختلف الميادين التي بدأت تعمل بفعالية قوية في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Part of that strategy called for actions to create, within the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, a consultative mechanism to facilitate the continued participation of young people from all over the world in cooperative space-related activities. UN ويدعو قسم من تلك الاستراتيجية إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة لإنشاء آلية تشاورية، في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، لتيسير المشاركة المستمرة من جانب الشباب من جميع أنحاء العالم في الأنشطة التعاونية ذات الصلة بالفضاء.
    Within the framework of the Committee on humanitarian cooperation of the Ukrainian-Russian Interstate Commission there is a sub-commission for cooperation in the area of cultural and linguistic needs of national minorities. UN وتوجد، في إطار لجنة التعاون الإنساني التابعة للّجنة الأوكرانية - الروسية المشتركة، لجنة فرعية معنية بالتعاون في مجال الاحتياجات الثقافية واللغوية للأقليات القومية.
    Part of that strategy called for actions to create, within the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, a consultative mechanism to facilitate the continued participation of young people from all over the world in cooperative space-related activities. UN واقتضى جزء من هذه الاستراتيجية اتخاذ إجراءات من أجل إنشاء آلية تشاور لتيسير استمرار مشاركة الشباب من جميع أنحاء العالم في أنشطة تعاونية متصلة بالفضاء، وذلك في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    44. Lastly, he confirmed that the Joint Subcommittee on Women's Issues had been re-established within the framework of the Committee on Human Rights, Minorities and Religion. UN 44 - واختتم كلمته مؤكدا أن اللجنة الفرعية المشتركة المعنية بقضايا المرأة قد أعيد إنشاؤها ضمن إطار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والأقليات والدين.
    The 31 July agreement between the leaders of the two sides is a special agreement outside the framework of the Committee on Missing Persons, which must complete its task under its Terms of Reference agreed to between the two sides through the auspices of the United Nations and the International Committee of the Red Cross. UN ويعد اتفاق ٣١ تموز/يوليه المبرم بين زعماء الجانبين اتفاقا خاصا خارج إطار اللجنة المعنية بالمفقودين، التي يجب أن تتم مهمتها بموجب صلاحياتها المتفق عليها بين الجانبين تحت رعاية اﻷمم المتحدة ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    The thirteenth Verkhovna Rada (Parliament) (1994-1998) established a Subcommittee on the Legal Status of Women, the Family and Children within the framework of the Committee on Human Rights, National Minorities and Relations between Nationalities. UN وأنشأت الدورة الثالثة عشرة )١٩٩٤ - ١٩٩٨( لجنة فرعية بشأن المركز القانوني للمرأة واﻷسرة والطفولة في إطار اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واﻷقليات القومية والعلاقات بين القوميات.
    The activities undertaken by COMEST in ethics of outer space permitted the initiation of a fruitful collaboration between UNESCO and the Office for Outer Space Affairs in the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وقد سنحت الأنشطة التي اضطلعت بها لجنة COMEST في مجال أخلاقيات الفضاء الخارجي باستهلال تعاون مثمر بين اليونسكو ومكتب شؤون الفضاء الخارجي في اطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    8. In addition to the officially submitted legislative bill referred to above, Bolivia is currently examining, with a view to ratification, the five treaties drawn up within the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN ٨ - وبالاضافة الى القانون التشريعي الذي قدم رسميا وأشير اليه أعلاه ، تدرس بوليفيا اﻵن المعاهدات الخمس التي وضعت ضمن اطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ، بهدف التصديق عليها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus