In addition, Kyrgyzstan is a party to human rights treaties within the framework of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | وقيرغيزستان، عــلاوة علــى ذلك، عضو فــي معاهــدات حقــوق اﻹنسان في إطار رابطة الدول المستقلة. اﻹعلام والترويج |
Belarus is actively cooperating with other States within the framework of the Commonwealth of Independent States to combat terrorism. | UN | ويجري التعاون بشكل نشط في مجال مكافحة الإرهاب في إطار رابطة الدول المستقلة. |
Having regard to the agreements concluded within the framework of the Commonwealth of Independent States, | UN | وإذ يضعان في اعتبارهما الاتفاقات المبرمة في إطار رابطة الدول المستقلة، |
The Fund shall operate in accordance with the norms and principles of international law, documents adopted within the framework of the Commonwealth of Independent States and the present Statute. | UN | يعمل الصندوق وفقا لقواعد ومبادئ القانون الدولي، وللوثائق المعتمدة في إطار كمنولث الدول المستقلة، ولهذا النظام اﻷساسي. |
We are already cooperating in this area within the framework of the Commonwealth of Independent States. | UN | ونحن نتعاون في هذا المضمار بالفعل في إطار كومنولث الدول المستقلة. |
Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan signed the Treaty on Collective Security within the framework of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | وقد كانت دول الاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان قد وقعت على معاهدة لﻷمن المشترك في إطار رابطة الدول المستقلة. |
9. Treaties Adopted within the framework of the Commonwealth of Independent States, and relating to human rights | UN | 9- المعاهدات المعتمدة في إطار رابطة الدول المستقلة والمتعلقة بحقوق الإنسان |
77. The Republic of Armenia has ratified the following treaties adopted within the framework of the Commonwealth of Independent States, and relating to human rights: | UN | 77- صدّقت جمهورية أرمينيا على المعاهدات التالية المعتمدة في إطار رابطة الدول المستقلة والمتعلقة بحقوق الإنسان: |
The Russian Federation's invasion and subsequent actions have invalidated all the peacekeeping and conflict resolution formats that had been in place until now, established through bilateral agreements and within the framework of the Commonwealth of Independent States. | UN | لقد أبطل الغزو من طرف الاتحاد الروسي وما لحقه من أعمال جميع أشكال حفظ السلام وتسوية النزاعات المعمول بها حتى الآن، والموضوعة بواسطة اتفاقات ثنائية وفي إطار رابطة الدول المستقلة. |
13. A series of measures to suppress terrorism is being carried out within the framework of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | 13 - ويجري تنفيذ سلسلة من التدابير الرامية إلى قمع الإرهاب في إطار رابطة الدول المستقلة. |
A convention on legal assistance and legal relations in civil, family and criminal matters also exists in the framework of the Commonwealth of Independent States. | UN | وتوجد اتفاقية أيضا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية في إطار رابطة الدول المستقلة. |
Belarus is actively implementing counter-terrorism measures in accordance with international treaties and cooperation programmes adopted within the framework of the Commonwealth of Independent States. | UN | وتنشط بيلاروس في تنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب وفقا للمعاهدات الدولية وبرامج التعاون المعتمدة في إطار رابطة الدول المستقلة. |
Thus, it can be concluded that within the framework of the Commonwealth of Independent States, the legal basis has been established and practical joint measures have been taken for counteracting modern challenges and threats, including also international terrorism. | UN | وبناء عليه، يمكن القول إنه في إطار رابطة الدول المستقلة وُضع الأساس القانوني واتُّخذت تدابير عملية مشتركة للتصدي لتحديات العصر وأخطاره، بما فيها الإرهاب الدولي. |
Being desirous of cooperation on a large scale in the framework of the Commonwealth of Independent States and being resolved to fulfil the obligations arising from the participation of the Russian Federation and the Republic of Kazakhstan in the Commonwealth, | UN | وسعيا منهما إلى تعاون أوسع نطاقا في إطار رابطة الدول المستقلة وقراراتها التنفيذية المتعلقة بتطبيق الالتزامات المنبثقة عن مشاركة الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان في الرابطة، |
The sides stressed their readiness to continue to act in full coordination both on a bilateral basis and within the framework of the Commonwealth of Independent States. | UN | وتم التأكيد على استعداد الجانبين للعمل في المستقبل، بتنسيق تام، سواء على الصعيد الثنائي أو في إطار رابطة الدول المستقلة. |
The High Contracting Parties shall cooperate in the restoration of the rights of deported peoples in accordance with bilateral and multilateral agreements concluded within the framework of the Commonwealth of Independent States. | UN | يتعاون الطرفان المتعاقدان الساميان في مجال استعادة حقوق السكان المبعدين، وذلك وفقا لاتفاقات تبرم في إطار رابطة الدول المستقلة على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف. |
The Parties shall continue to cooperate within the framework of the Commonwealth of Independent States with a view to enhancing its effectiveness, which is necessary for the efficacious use of opportunities for economic cooperation in conditions of a market economy and entry into the world market. | UN | يواصل الطرفان التعاون في إطار رابطة الدول المستقلة بغرض زيادة فعاليتها التي تعد ضرورية فيما يتصل بفعالية الاستفادة من فرص التعاون الاقتصادي في ظروف الاقتصاد السوقي والدخول في السوق العالمية. |
Second, it involves Kazakstan's active policy of integration into the framework of the Commonwealth of Independent States (CIS) in the field of international security and disarmament. | UN | وثانيا، في سياسة التكامل النشطة التي تتبعها كازاخستان في إطار كمنولث الدول المستقلة في مجال اﻷمن الدولي ونزع السلاح. |
With a view to improving multilateral cooperation and the active participation of the two States in the establishment of an Economic Union within the framework of the Commonwealth of Independent States, | UN | ورغبة في تطوير التعاون متعدد اﻷطراف وتنشيط مشاركة الدولتين في تشكيل اتحاد اقتصادي في إطار كمنولث الدول المستقلة، |
It is well known that Turkmenistan actively promotes the strengthening of peace and security in the region, inter alia within the framework of the Commonwealth of Independent States. | UN | والمعروف جيدا أن تركمانستان تعمل بنشاط، في جملة أمور، على تعزيز السلام واﻷمن في المنطقة، ضمن إطار كمنولث الدول المستقلة. |
6. Reaffirm their readiness to promote the settlement of disputes and conflicts through the use of the mechanisms agreed in each specific case and provided for that purpose in the corresponding documents adopted within the framework of the Commonwealth of Independent States, the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe; | UN | ٦ - تؤكد استعدادها للعمل على تسوية المنازعات باستخدام اﻵليات التي يتفق عليها في كل حالة بعينها، والمنصوص عليها لذلك الغرض في الوثائق ذات الصلة المعتمدة في إطار كومنولث الدول المستقلة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ |