It also appreciates the frank and constructive dialogue with the State party. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء مع الدولة الطرف. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue held with the State party's multi-sectoral delegation. | UN | وتقدر اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي يمثل قطاعات متعددة. |
It also appreciates the presence of a high-level delegation and the frank and open dialogue with the delegation | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى، وللحوار الصريح والمفتوح الذي أجرته مع الوفد. |
The Committee highly appreciates the frank and constructive dialogue held with the State party's multisectoral delegation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها العميق للحوار الصريح والبنّاء الذي أُجري مع وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات. |
The Committee, while welcoming the frank nature of the dialogue with the delegation, regrets that there were not enough experts present during the dialogue. | UN | وفيما ترحب اللجنة بالطبيعة الصريحة للحوار الذي أجرته مع الوفد، تأسف لعدم مشاركة عدد كاف من الخبراء فيه. |
It also appreciates the frank and constructive dialogue with the State party. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف. |
It also appreciates the frank and constructive dialogue with the State party. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف. |
The Committee appreciates the frank and open dialogue held with the delegation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والمنفتح الذي دار مع الوفد. |
The Committee appreciates the frank and open dialogue held with the delegation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والمفتوح الذي دار مع الوفد. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue held with the delegation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع الوفد. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue with a competent delegation and welcomes the regular nature of this dialogue. | UN | وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي أجرته مع الوفد المختص وترحب بما اتسم به هذا الحوار من انتظام. |
In that regard, we welcome the frank assessment by the Secretary-General on the progress achieved thus far, as well as on the challenges ahead. | UN | ونرحب في ذلك الصدد بالتقييم الصريح من قبل الأمين العام للتقدم المحرز حتى الآن، فضلا عن التحديات التي تنتظرنا. |
Here, mutual understanding, confidence and openness, as well as the frank and objective discussion of all topical issues, are crucial. | UN | وهنا، فإن التفاهم المتبادل والثقة والانفتاح، فضلا عن النقاش الصريح والموضوعي لكل المسائل الموضوعية، أمور مهمة. |
The Committee also appreciates the frank dialogue conducted with the delegation. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار الصريح الذي أجرته مع الوفد. |
The Committee also appreciates the frank dialogue conducted with the delegation. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار الصريح الذي أجرته مع الوفد. |
27. Germany welcomed the frank report of the Bahamas and the answers to the written questions. | UN | ورحبت ألمانيا بالتقرير الصريح لجزر البهاما وبالردود على الأسئلة الكتابية. |
The Committee expresses its appreciation for the frank, open and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والمفتوح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee expresses its appreciation for the frank, open and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والمفتوح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
In general, family planning issues had been treated very gingerly in multilateral settings, but after the Conference some progress had been made in encouraging the frank discussion that would help in reaching agreed goals in that area. | UN | وذكرت أن قضايا تنظيم اﻷسرة عولجت بحذر في محيطات متعددة اﻷطراف، ولكن بعض التقدم أحرز بعد المؤتمر في ميدان تشجيع المناقشات الصريحة التي تساعد في الوصول إلى اﻷهداف المتفق عليها في هذا المجال. |
The Committee appreciates the comprehensive written replies provided by the delegation as well as the frank and detailed answers given by the delegation to the Committee's written and oral questions. | UN | وتقدر اللجنة الردود الخطية الوافية التي قدمها الوفد، وكذلك الإجابات الصريحة والمفصلة على أسئلة اللجنة الشفوية والخطية. |
In Bahá'í communities both women and men learn the art of " consultation " , or the frank and courteous exchange of views. | UN | ويتعلم كل من النساء والرجال في الطائفة البهائية فن التشاور أو تبادل الآراء بصراحة ولطف. |
The Committee is encouraged by the frank, self—critical and cooperative tone of the dialogue with the State party's delegation. | UN | وترى اللجنة عاملا مشجعاً في روح الصراحة ونقد الذات والتعاون التي أبداها وفد الدولة الطرف في حواره مع اللجنة. |
The group welcomed the frank and self-critical analysis on issues, such as coverage, quality, demand and topical distribution of evaluations, including the particular challenges regarding evaluation in humanitarian contexts. | UN | ورحبت مجموعة الدول بما انطوى عليه التحليل الوارد في التقرير من صراحة ونقد ذاتي بخصوص قضايا من قبيل نطاق تغطية التقييمات ونوعيتها والطلب عليها والتوزيع المواضيعي فيها، بما في ذلك التحديات المحددة المتصلة بالتقييم في السياقات الإنسانية. |
The Committee is encouraged by the frank, self-critical and constructive dialogue the State party’s delegation undertook with the Committee. | UN | وتجد اللجنة ما يشجعها فيما أبداه وفد الدولة الطرف في حواره مع اللجنة من مواقف صريحة وبناءة وقائمة على النقد الذاتي. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للصراحة والروح البناءة التي اتسم بها الحوار الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee welcomes the frank, self-critical and cooperative tone of the dialogue with the State party’s delegation. | UN | وترحب اللجنة بنبرة الحوار مع وفد الدولة الطرف الذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي وروح التعاون. |