"the freedom of religion or belief" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرية الدين أو المعتقد
        
    • بحرية الدين أو المعتقد
        
    • حرية الدين والمعتقد
        
    • وحرية الدين أو المعتقد
        
    • بالحرية الدينية أو حرية المعتقد
        
    • لحرية الدين أو المعتقد
        
    • الحرية الدينية أو المعتقد
        
    Hence, when supporting interreligious communication, the State remains under the obligation to always respect the freedom of religion or belief. UN وعليه، ولدى دعم التواصل بين الأديان، تظل الدولة ملزمة بأن تحترم دائما حرية الدين أو المعتقد.
    The Special Rapporteur noted that the absence of, or limitations on, the freedom of religion or belief remains a reality for a large number of individuals worldwide. UN ولاحظت أن انعدام حرية الدين أو المعتقد أو فرض قيود عليها لا يزال هو واقعَ عدد كبير من الأفراد في جميع أنحاء العالم.
    That this right is nonderogable again underlines the importance of the freedom of religion or belief. UN ومرة أخرى، تبين عدم قابلية هذا الحق للانتقاص أهمية حرية الدين أو المعتقد.
    We must all cherish and defend the freedom of religion or belief. UN يجب أن نعتز جميعا بحرية الدين أو المعتقد وأن ندافع عنها.
    Special Rapporteur on the freedom of religion or belief UN المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    A State also has the positive obligation of ensuring the freedom of religion or belief of the persons on its territory and under its jurisdiction. UN وعلى الدولة أيضا التزام إيجابي بكفالة حرية الدين والمعتقد للأشخاص الموجودين في أراضيها ويخضعون لسلطتها القضائية.
    He asked whether exploring synergies between gender equality and the freedom of religion or belief would dilute the focus on the freedom of religion. UN وتساءل عما إذا كان استكشاف أوجه التآزر بين المساواة بين الجنسين وحرية الدين أو المعتقد يقلل من التركيز على حرية الدين.
    However, as stated in the Human Rights Committee's General Comment No. 22, article 18 distinguished the freedom of religion or belief from the freedom to manifest religion or belief. UN ومع ذلك، وكما ورد في التعليق العام رقم 22 للجنة المعنية بحقوق الإنسان، فإن المادة 18 تفرق بين حرية الدين أو المعتقد وحرية الإعراب عن الدين أو المعتقد.
    In section III, he focuses on the freedom of religion or belief and equality between men and women. UN وفي الفرع الثالث، يركز على حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة.
    Such concerns included policies preventing the teaching of minority languages in schools, restrictions on the freedom of religion or belief, and economic deprivation. UN وتشتمل هذه الشواغل على السياسات التي تمنع تدريس لغات الأقليات في المدارس والقيود المفروضة على حرية الدين أو المعتقد والحرمان الاقتصادي.
    More than a religion is the freedom of religion or belief which should be object of protection by the law, judges and prosecutors. UN إذ ينبغي أن تكون حرية الدين أو المعتقد هي الهدف قبل الدين نفسه لحماية القانون والقضاء ووكلاء النيابة.
    The Commission's human rights secretary provides the office with data related to the violations of the freedom of religion or belief. UN ويقدم أمين اللجنة المعني بحقوق الإنسان للمكتب البيانات المتعلقة بانتهاكات حرية الدين أو المعتقد.
    Racial discrimination in the exercise of the freedom of religion or belief UN التمييز العنصري في ممارسة حرية الدين أو المعتقد
    The International Covenant on Civil and Political Rights, while proclaiming the freedom of religion or belief in article 18, stipulates in paragraph 3 of the same article that: UN فالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي يعلن حرية الدين أو المعتقد في مادته ٨١، ينص في الفقرة ٣ من المادة ذاتها على مايلي:
    The second category covers discrimination in relation to the freedom of religion or belief. UN وتشمل الفئة الثانية التمييز فيما يتعلق بحرية الدين أو المعتقد.
    Important collaboration with the Special Rapporteur on the freedom of religion or belief has been carried out by the NGO committee in Geneva. UN وتعاونت لجنة المنظمات الدولية في جنيف تعاونا كبيرا مع المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
    Other non—governmental representatives considered that the legal framework was adequate, but that there were problems of constitutional interpretation affecting the freedom of religion or belief, as illustrated by the Smith case. UN ورأى محادثون غير حكوميين آخرين أن اﻹطار القانوني كافٍ ولكنهم وجدوا أن المشاكل المصادفة تتعلق بتفسير الدستور على نحو يمس بحرية الدين أو المعتقد كما يتبين في قضية سميث.
    The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions (two visits) and the Special Rapporteur on the freedom of religion or belief have undertaken missions in Sri Lanka at the invitation of the Government. UN وقام المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي بزيارتين والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد بعدد من البعثات إلى سري لانكا بناء على دعوة من الحكومة.
    The International Covenant on Civil and Political Rights, while proclaiming the freedom of religion or belief in article 18, stipulates in paragraph 3 of the same article that: UN والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينص، رغم إعلانه حرية الدين والمعتقد في المادة ٨١، في الفقرة ٣ من نفس المادة على أنه:
    12. The following issues were raised with the Governments: freedom to adopt, change or renounce a religion or belief as well as freedom from coercion; the right to manifest one's religion or belief; freedom to worship; places of worship; religious symbols; registration; the right to appoint clergy; and the freedom of religion or belief of detainees. UN 12- وقد أُثيرت مع الحكومات المسائل التالية: حرية اعتناق دين أو معتقد ما أو تغييره أو تركه، فضلاً عن عدم الإكراه؛ وحرية الشخص في الجهر بدينه أو معتقده؛ وحرية إقامة الشعائر وأماكن العبادة؛ والرموز الدينية؛ والتسجيل؛ وحق تعيين رجال الدين؛ وحرية الدين أو المعتقد بالنسبة للسجناء.
    The Special Rapporteur on the freedom of religion or belief made an introductory statement. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بالحرية الدينية أو حرية المعتقد ببيان استهلالي.
    The Special Rapporteur considers that in situ visits are the best way to comprehensively and thoroughly assess the freedom of religion or belief in a particular country. UN وترى المقررة الخاصة أن الزيارات الميدانية هي أفضل وسيلة لإجراء تقييم شامل وتام لحرية الدين أو المعتقد في بلد معين.
    III. Protecting the freedom of religion or belief of persons belonging to religious minorities 14 - 54 5 UN ثالثاً - حماية الحرية الدينية أو المعتقد للأشخاص المنتمين إلى الأقليات الدينية 14-54 6

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus