"the freedoms of opinion" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرية الرأي
        
    • بحرية الرأي
        
    • لحريات الرأي
        
    • بحريات الرأي
        
    • حريتي الرأي
        
    • وحرية الرأي
        
    • حريات الرأي
        
    The upcoming elections would not meet any international standards of fairness and transparency if the freedoms of opinion and expression, association and assembly were not respected. UN وأضاف قائلا إن الانتخابات المقبلة لن تلبي المعايير الدولية للنزاهة والشفافية إذا لم تحترم حرية الرأي وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع.
    If limits on the freedoms of opinion and expression existed, they were the result of the ways in which individuals chose to enjoy their rights and freedoms. UN وإذا وجدت قيود على حرية الرأي والتعبير فإنها تكون نتيجة للطرق التي اختار بها الأفراد التمتع بحقوقهم وحرياتهم.
    Similarly, the freedoms of opinion and expression are necessary components to ensuring that civic voices are heard at the multilateral platforms. UN كذلك، فإن حرية الرأي وحرية التعبير تمثلان عنصرين ضروريين لضمان سماع الأصوات المدنية في المنابر المتعددة الأطراف.
    Regarding the guarantees of the freedoms of opinion and expression, the Democratic Republic of the Congo enquired about press violations as provided by law. UN وبخصوص الضمانات المتعلقة بحرية الرأي والتعبير، استفسرت جمهورية الكونغو الديمقراطية عن انتهاكات الصحافة كما نص عليها القانون.
    This would involve steps towards the amendment or repeal of domestic laws restricting the freedoms of opinion, expression, association and movement. UN وسيستلزم ذلك اتخاذ خطوات نحو تعديل أو إلغاء القوانين المحلية المقيدة لحريات الرأي والتعبير وتكوين الجمعيات والتنقل.
    Nevertheless, it has to be underlined once again that an effective enjoyment of the freedoms of opinion, expression and information marks the difference between democracy and terror. UN 67- غير أنه ينبغي التأكيد من جديد على أن التمتع الفعلي بحريات الرأي والتعبير والمعلومات يشكل الفارق بين الديمقراطية والرعب.
    55. Articles 29 and 31 of the Basic Statute of the State guarantee the freedoms of opinion and expression, and the freedom of the press. UN 55- تكفل المادتان 29 و31 من النظام الأساسي للدولة حريتي الرأي والتعبير وحرية الصحافة.
    52. the freedoms of opinion and expression, assembly and association are essential for the functioning of a democratic society. UN 52 - وحرية الرأي والتعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات ضرورية لحسن سير مجتمع ديمقراطي ما.
    It also called on the relevant United Nations organs, especially the Department, to promote and protect the freedoms of opinion and expression. UN وتدعو أيضا أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة، وبخاصة الإدارة، إلى تعزيز وحماية حرية الرأي وحرية التعبير.
    the freedoms of opinion and expression form a basis for the full enjoyment of a wide range of other human rights. UN وتشكل حرية الرأي وحرية التعبير القاعدة الأساسية التي يستند إليها التمتع الكامل بطائفة كبيرة من حقوق الإنسان الأخرى.
    The State party should, as a matter of urgency, effectively guarantee the freedoms of opinion and expression in the State party. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل، على سبيل الاستعجال، حرية الرأي والتعبير بصورة فعالة.
    The preamble of the Constitution recalls the principle of absolute respect for human rights, including the freedoms of opinion, thought, association, expression and assembly. UN تذكّر ديباجة الدستور بمبدأ الاحترام المطلق لحقوق الإنسان، ومنها حرية الرأي والتفكير والتنظيم والتعبير والاجتماع.
    The preamble of the Constitution recalls the principle of absolute respect for human rights, including the freedoms of opinion, thought, association, expression and assembly. UN تذكّر ديباجة الدستور بمبدأ الاحترام المطلق لحقوق الإنسان، ومنها حرية الرأي والتفكير والتنظيم والتعبير والتعبئة.
    The State party should, as a matter of urgency, effectively guarantee the freedoms of opinion and expression in the State party. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل، على سبيل الاستعجال، حرية الرأي والتعبير بصورة فعالة.
    the freedoms of opinion and expression form a basis for the full enjoyment of a wide range of other human rights. UN وتشكل حرية الرأي وحرية التعبير القاعدة الأساسية التي يستند إليها التمتع الكامل بطائفة كبيرة من حقوق الإنسان الأخرى.
    11. As indicated below, these violations of the right to life and integrity and security of person are intended primarily to restrict or prohibit the exercise of the freedoms of opinion and expression, assembly and peaceful association. UN ١١ - وهذه الاعتداءات على الحق في الحياة وحق الشخص في السلامة واﻷمن، ترمي في معظمها الى تقييد أو منع حرية الرأي والتعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات سلميا، كما يتضح فيما سيرد في هذا التقرير.
    According to the source, given that the freedoms of opinion and expression protect all forms of opinion and expression, a singer has a right to choose the music, style and content of his or her songs, without interference. UN ووفقاً للمصدر، نظراً إلى أن حرية الرأي وحرية التعبير تحميان جميع أشكال الرأي والتعبير، يحق لمغن اختيار موسيقى أغانيه وأسلوبها ومحتواها دون تدخل.
    Most of these provisions are, especially inasmuch as the intentional element of the crime is concerned, drafted in such general and vague terms that they can be used arbitrarily to restrict the freedoms of opinion, expression, assembly and association. UN وقد صيغ معظم هذه الأحكام، خاصة ما يتعلق منها بعنصر القصد الجنائي، بعبارات عامة وغامضة بحيث يمكن استخدامها استخداماً تعسفياً لتقييد حرية الرأي والتعبير والتجمع وتكوين الجمعيات.
    Regarding the guarantees of the freedoms of opinion and expression, the Democratic Republic of the Congo enquired about press violations as provided by law. UN وبخصوص الضمانات المتعلقة بحرية الرأي والتعبير، استفسرت جمهورية الكونغو الديمقراطية عن انتهاكات الصحافة كما نص عليها القانون.
    (h) That the Government of Iraq take steps to facilitate the enjoyment of the freedoms of opinion, expression and association, in particular by decriminalizing the expression of oppositional views, relinquishing government controls over the media and literary and artistic communities, and permitting the formation of independently organized trade unions; UN )ح( أن تتخذ حكومة العراق خطوات لتسهيل التمتع بحرية الرأي والتعبير وتكوين الجمعيات، وخاصة عن طريق ازالة تجريم التعبير عن آراء معارضة، والتخلي عن الرقابة الحكومية على وسائط اﻹعلام واﻷوساط اﻷدبية والفنية، والسماح بتكوين نقابات منظمة تنظيما مستقلا؛
    (h) To ensure full respect for the freedoms of opinion and expression, association and assembly, throughout the territory of the Sudan, as well as to implement fully existing legislation, including the appeals procedures, that safeguards human rights and democracy, in particular the Associations and Political Parties Act; UN (ح) ضمان الاحترام التام لحريات الرأي والتعبير وتكوين الجمعيات والنقابات والتجمع في جميع أنحاء السودان، والتنفيذ التام للتشريعات القائمة، بما فيها إجراءات الاستئناف، التي تصون حقوق الإنسان والديمقراطية، لا سيما قانون الجمعيات والنقابات والأحزاب السياسية؛
    (b) The Government of Iraq should take steps to facilitate and guarantee the enjoyment of the freedoms of opinion, expression and association, in particular by decriminalizing the expression of oppositional views and relinquishing government controls over the media; UN )ب( ينبغي أن تتخذ حكومة العراق خطوات لتيسير وضمان التمتع بحريات الرأي والتعبير وتكوين الجمعيات، ولا سيما عن طريق تحليل التعبير عن اﻵراء المعارضة ورفع القيود الحكومية عن وسائط اﻹعلام؛
    11. There was a link between the right of self-determination and respect for the freedoms of opinion and expression, the right of peaceful assembly, freedom of association, and the right of citizens to participate in government. UN ١١ - ومضى قائلا إن هناك ارتباطا بين الحق في تقرير المصير واحترام حريتي الرأي والتعبير، والحق في عقد الاجتماعات السلمية، وحرية الانضمام إلى الجمعيات، وحق المواطنين في المشاركة في الحكم.
    (d) Other civil rights such as the freedom of movement and the rights to a nationality, matrimony, private property and inheritance, and the freedoms of opinion, expression and assembly. UN )د( الحقوق المدنية اﻷخرى من قبيل حرية التنقل والحقوق المتصلة بالجنسية واﻷمومة والملكية الخاصة واﻹرث وحرية الرأي وحرية التعبير وحرية التجمع.
    The Government had demonstrated a genuine willingness to promote and protect the freedoms of opinion and expression, the press and information, and the right of access to data. UN وقد أظهرت الحكومة رغبة حقيقية في تعزيز وحماية حريات الرأي والتعبير والصحافة والإعلام، وحق الوصول إلى المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus