"the french republic and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمهورية الفرنسية
        
    • الحكومة الفرنسية
        
    • للجمهورية الفرنسية
        
    H.E. Mr. Nicolas Sarkozy. President of the French Republic and the President of the Council of the European Union, made a statement. UN وأدلى ببيان فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية ورئيس مجلس الاتحاد الأوروبي.
    The present declaration will not be deemed to be an obstacle to the entry into force of the Covenant between the French Republic and the Republic of India. UN ولا يعتبر هذا الإعلان عائقاً أمام نفاذ العهد بين الجمهورية الفرنسية وجمهورية الهند.
    The present declaration will not be deemed to be an obstacle to the entry into force of the Covenant between the French Republic and the Republic of India. UN ولا يعتبر هذا الإعلان عائقاً أمام نفاذ العهد بين الجمهورية الفرنسية وجمهورية الهند.
    " In the event that the interpretative declaration thus made by the French Government should be contested wholly or in part by one or more Contracting Parties to the Treaty or to Protocol II, these instruments shall be null and void in relations between the French Republic and the contesting State or States " . UN ' ' في حال منازعة طرف أو عدة أطراف في المعاهدة أو البروتوكول الثاني في الإعلان التفسيري المقدم من الحكومة الفرنسية أو على جزء منه، تصبح هذه الصكوك عديمة الأثر في العلاقات بين الجمهورية الفرنسية والدولة أو الدول المنازعة``.
    Human rights are part of the founding values of the French Republic and a priority of its foreign policy. UN وتشكل حقوق الإنسان جزءاً من القيم التأسيسية للجمهورية الفرنسية وإحدى الأولويات في سياستها الخارجية.
    Address by Mr. Nicolas Sarkozy, President of the French Republic and President of the Council of the European Union UN خطاب السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية ورئيس مجلس الاتحاد الأوروبي
    A letter had been sent to François Mitterrand, President of the French Republic, and the Government of France, but no reply had yet been received. UN وقد أرسلت رسالة إلى رئيس الجمهورية الفرنسية فرانسوا ميتران وحكومة فرنسا بهــذا الشأن، لكـن لم يصـل رد عليها بعد.
    Furthermore, given its overseas status within the French Republic and its ties to the European Union, and its Melanesian identity,, New Caledonia could serve as a bridge between Europe and the Pacific. UN وعلاوة على ذلك، يمكن لكاليدونيا الجديدة، بالنظر إلى وضعها كإقليم وراء البحار في الجمهورية الفرنسية وإلى روابطها مع الاتحاد الأوروبي وهويتها الميلانيزية، أن تشكل جسرا يربط أوروبا بمنطقة المحيط الهادئ.
    That could involve considering an interim solution in accordance with a proposal that was made jointly three years ago by the President of the French Republic and the Prime Minister of the United Kingdom. UN ويمكن أن يشمل ذلك النظر في حل مؤقت وفقا للاقتراح الذي قدمه بشكل مشترك قبل ثلاث سنوات رئيس الجمهورية الفرنسية ورئيس وزراء المملكة المتحدة.
    What do those who wish to remain within the French Republic and those who are fighting for their country’s independence have in common? UN فما هي العوامل المشتركة فعليا بين هؤلاء الذين يرغبون في البقاء في ظل الجمهورية الفرنسية وهؤلاء الذين يناضلون من أجل استقلال بلدهم؟ في الواقع، ليس هناك عوامل كثيرة مشتركة فيما بينهما.
    The second point follows on from the first and relates to the link that several of our colleagues have made between the announcement made by the President of the French Republic and the negotiation of a CTBT. UN وتترتب النقطة الثانية على النقطة اﻷولى، وتتعلق بالربط الذي قام به عديد من زملائنا بين الاعلان الذي أدلى به رئيس الجمهورية الفرنسية ومفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    French judges have become more independent than they traditionally were. Inspired by Italy’s investigating magistrates who took aim at the mafia bosses, and those Spanish judges who act as social redeemers, some French judges are determined to democratize the French Republic and eradicate corruption. News-Commentary لقد أصبح القضاة الفرنسيون أكثر استقلالاً مما كانوا عليه تقليدياً. وبإلهام من قضاة التحقيق في إيطاليا الذين استهدفوا زعماء المافيا، والقضاة الأسبانيين الذين عملوا كمخلصين اجتماعيين، فقد عقد بعض القضاة الفرنسيين العزم على تحويل الجمهورية الفرنسية إلى ديمقراطية واستئصال الفساد.
    The President (spoke in Spanish): The Assembly will now hear an address by the President of the French Republic and President of the Council of the European Union. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الجمهورية الفرنسية ورئيس مجلس الاتحاد الأوروبي.
    The President (spoke in Spanish): I thank the President of the French Republic and President of the Council of the European Union. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر رئيس الجمهورية الفرنسية ورئيس مجلس الاتحاد الأوروبي.
    It is clear then that the French Republic has never called into question the territorial unity of the archipelago of the Comoros, while international public opinion has consistently considered that the four islands of the Comoros form a single territory, subject to the French Republic and administered most recently under the provisions of article 72 and following the French Constitution. UN ومن ثم، فإنه من الجلي أن الجمهورية الفرنسية لم تشكّك مطلقا في الوحدة الإقليمية لأرخبيل جزر القمر، في الوقت الذي أقر الرأي العام العالمي باستمرار أن جزر القمر الأربع تشكّل إقليما واحدا، استنادا إلى ما قررته الجمهورية الفرنسية وما جرى تنفيذه مؤخرا بموجب أحكام المادة 72 ووفقا للدستور الفرنسي.
    The institutional solution negotiated among the three parties to the Matignon Accords which would be submitted for the approval of New Caledonians by means of a ratification referendum should institute a sovereignty shared between the French Republic and the Territory which would enable New Caledonia to assert its specific identity while respecting the State's own areas of competence. UN فالحل المؤسسي المتفاوض عليه بين اﻷطراف الثلاثة في اتفاقات ماتينيون الذي سيُعرض على الكاليدونيين للموافقة عليه باستفتاء، ينبغي أن يؤدي إلى تحقيق سيادة مقتسمة بين الجمهورية الفرنسية واﻹقليم تسمح لكاليدونيا الجديدة بتأكيد هويتها الخاصة ضمن احترام اختصاصات الدولة.
    These principles have been underscored by the Council of State and the Constitutional Council, which have recognized the indivisibility of the French Republic and the impossibility of recognizing laws specific to " any section of the people " . UN وأكّد مجلس الدولة والمجلس الدستوري هذين المبدأين، مُقرَّين بعدم قابلية الجمهورية الفرنسية للتجزئة وباستحالة الإقرار ﻟ " أي قسم من الشعب " بحقوق خاصة به.
    " In the event that the interpretative declaration thus made by the French Government should be contested wholly or in part by one or more Contracting Parties to the Treaty or to Protocol II, these instruments shall be null and void in relations between the French Republic and the contesting State or States. " UN " في حال اعتراض طرف أو عدة أطراف في المعاهدة أو البروتوكول الثاني على الإعلان التفسيري المقدم من الحكومة الفرنسية أو على جزء منه تصبح هذه الصكوك باطلة وكأن لم تكن في العلاقات بين الحكومة الفرنسية والدولة أو الدول المعارضة " .
    “In the event that the interpretative declaration thus made by the French Government should be contested wholly or in part by one or more Contracting Parties to the Treaty or to Protocol II, these instruments shall be null and void in relations between the French Republic and the contesting State or States”. UN " في حال اعتراض طرف أو عدة أطراف في المعاهدة أو البروتوكول الثاني على اﻹعلان التفسيري المقدم من الحكومة الفرنسية أو على جزء منه تصبح هذه الصكوك عديمة اﻷثر في العلاقات بين الحكومة الفرنسية والدولة أو الدول المعارضة " .
    “In the event that the interpretative declaration thus made by the French Government should be contested wholly or in part by one or more Contracting Parties to the Treaty or to Protocol II, these instruments shall be null and void in relations between the French Republic and the contesting State or States”. UN " في حال اعتراض طرف أو عدة أطراف في المعاهدة أو البروتوكول الثاني على الإعلان التفسيري المقدم من الحكومة الفرنسية أو على جزء منه تصبح هذه الصكوك عديمة الأثر في العلاقات بين الحكومة الفرنسية والدولة أو الدول المعارضة " .
    1. Human rights are part of the founding values of the French Republic and of its foreign policy. UN 1 - تشكل حقوق الإنسان جزءاً من القيم التأسيسية للجمهورية الفرنسية ولسياستها الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus