"the french-speaking african countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية
        
    • للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية
        
    • على البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية
        
    • الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية
        
    Fourth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries on the implementation of the international counter-terrorism instruments UN المؤتمر الرابع لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية المعني بتنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب
    Rabat Declaration Adopted by the Fifth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries on the implementation of the international counter-terrorism instruments UN إعلان الرباط الذي اعتمده المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب
    9. Take note of and express our appreciation for the offer made by the Government of the Republic of Madagascar to host the Sixth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries; UN 9 - نحيط علما بعرض حكومة جمهورية مدغشقر استضافة المؤتمر السادس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية ونتوجه إليها بالشكر على هذا العرض؛
    13. Take note of and express our appreciation for the offer made by the Government of the Kingdom of Morocco to host the Fifth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries; UN 13 - نحيط علما بالعرض الذي قدمتـه حكومة المملكة المغربية بشـأن استضافة المؤتمر الخامس لوزراء العدل للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية ونتوجـه إليها بالشكر على ذلك؛
    1. Warmly congratulate the French-speaking African Countries which, since the Ouagadougou Declaration, have ratified international counter-terrorism instruments and incorporated them into national law and submitted their reports to the counter-terrorism-related Security Council Committees; UN 1 - نثني بالغ الثناء على البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية التي صدقت منذ إعلان واغادوغو على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وأدخلتها في قوانينها المحلية، والتي قدمت ردودها إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب؛
    2. Recommend that the French-speaking African Countries which are not yet parties to the universal counter-terrorism instruments should ratify or accede to them as soon as possible; UN 2 - نوصي الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية التي لم تصبح بعد أطرافا في الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب بأن تصدق على هذه الصكوك أو تنضم إليها في أقرب وقت ممكن؛
    The remaining instruments were in the process of ratification, as was the Convention on Extradition and Mutual Legal Assistance in Counter-Terrorism adopted at the Fifth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries. UN أما الصكوك المتبقية فهي في مرحلة المصادقة عليها، كما هو الحال بالنسبة لاتفاقية تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية في مجال مكافحة الإرهاب التي اعتمدها المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    The Convention on Extradition and Mutual Legal Assistance in Counter-Terrorism, adopted at the Fifth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries on the implementation of the international counter-terrorism instruments, could enhance cooperation among many States of the subregion. UN ويُذكر في هذا الصدد، أن اتفاقية تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية في مجال مكافحة الإرهاب المعتمدة في المؤتمر الخامس الذي عقده وزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن مسألة تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب يمكن أن تعزز التعاون فيما بين العديد من دول المنطقة دون الإقليمية.
    In 2008, the Rabat Declaration was adopted at the Fifth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries on the implementation of the international counter-terrorism instruments, which includes a Convention on Extradition and Mutual Legal Assistance in counter-terrorism that has been signed by 17 Member States and ratified by 1 State so far. UN وفي عام 2008، اعتُمد إعلان الرباط في المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، الذي يتضمن اتفاقية لتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية في مجال مكافحة الإرهاب وقعت عليها 17 دولة عضوا وصدقت عليها دولة واحدة حتى الآن.
    Fourth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries on the implementation of the universal counter-terrorism instruments, Ouagadougou (20-22 March 2007) UN المؤتمر الرابع لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب، واغادوغو (20-22 آذار/مارس 2007)
    (b) The Fifth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries on the implementation of the international counter-terrorism instruments, held in Rabat from 12 to 16 May, organized together with the International Organization of la Francophonie. UN (ب) المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب، الذي عُقد في الرباط من 12 إلى 16 أيار/مايو، والذي نُظِّم بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرنكوفونية.
    I have the honour to transmit to you the Rabat Declaration, which was adopted at the Fifth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries on the implementation of the international counter-terrorism instruments, held in Rabat from 12 to 16 May 2008 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم إعلان الرباط الذي اعتمده المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب، المعقود في الرباط خلال الفترة من 12 إلى 16 أيار/مايو 2008 (انظر المرفق).
    (b) The Fourth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries on the implementation of the international counter-terrorism instruments was held in Ouagadougou from 20 to 22 March 2007, organized together with the International Organization of la Francophonie and attended by representatives of 28 countries. UN (ب) مؤتمر وزراء العدل الرابع في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وقد نُظّم في واغادوغو، من 20 إلى 22 آذار/مارس 2007، بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية، وحضره ممثلو 28 بلدا.
    (d) Bamako, from 3 to 7 November 2008, for the French-speaking African Countries. UN (د) باماكو، في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    10. Plan to elaborate, on the basis of model United Nations treaties, a draft international instrument on extradition and mutual legal assistance for the French-speaking African Countries; and request the United Nations Office on Drugs and Crime and the International Organization of la Francophonie to provide all the necessary technical assistance to that end; UN 10 - نعتزم وضع مشروع صـك دولــي للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشـأن مسائل تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة، يُصمّم على غـرار المعاهدات النموذجية للأمم المتحدة، ونلتمس من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة الدولية للفرانكفونية تقديم كامل أشكال المساعدة التقنيـة في هذا الصـدد؛
    1. Warmly congratulate the French-speaking African Countries which, since the Sharm El-Sheikh Declaration, have ratified universal counter-terrorism instruments and submitted their reports on the implementation of the measures set out in Security Council resolutions 1373 (2001), 1624 (2005) and 1735 (2006) concerning the sanctions regime against Al-Qaida and the Taliban to the Counter-Terrorism Committee and the 1267 Committee; UN 1 - نثني بالغ الثناء على البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية التي صدّقت منذ إعلان شرم الشيخ على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وقدمت تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267، لتطبيق التدابير المنصوص عليها في القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، بالإضافة إلى القرار 1735 (2006) المتعلق بنظام الجزاءات المفروض على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان؛
    4. Call on the French-speaking African Countries to adopt the necessary legislative and regulatory measures, including the establishment of inter-ministerial coordination committees, for the effective implementation of the universal counter-terrorism instruments and the Security Council resolutions on counter-terrorism, with a view to combating terrorism and strengthening international cooperation in criminal matters in this field; UN 4 - ندعو الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية إلى اعتماد التشريعات والنظم، بما في ذلك إنشاء لجان تنسيق مشتركة بين الوزارات، اللازمة للتنفيذ الفعال للصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة بمكافحة الإرهاب، بُغية مكافحة الإرهاب وتحسين التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتعلقة بهذا المجال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus