"the ftc" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة الممارسات التجارية المنصفة
        
    • لجنة التجارة الحرة
        
    • لجنة الممارسات التجارية النزيهة
        
    • للجنة الممارسات التجارية المنصفة
        
    • لجنة الممارسات التجارية المشروعة
        
    • اللجنة الفيدرالية للتجارة
        
    • نظمت لجنة التجارة الاتحادية
        
    • ولجنة الممارسات التجارية المنصفة
        
    • لجنة التجارة النزيهة
        
    • لجنة التجارة الإتحادية
        
    • للجنة التجارة الاتحادية
        
    the FTC must make its decision on clearance within two months after either receipt of an application or, if any amendment or supplement to the application is required, after receipt of such amendment or supplement. UN يتعين أن تتخذ لجنة الممارسات التجارية المنصفة قرارها بشأن الترخيص خلال شهرين بعد استلام الطلب أو إذا دعت الضرورة إلى أي تعديل أو استكمال للطلب، بعد استلام هذا التعديل أو التكملة.
    the FTC has concurrent adjudicative powers for selected provisions. UN وتتمتع لجنة الممارسات التجارية المنصفة بسلطات مقاضاة فيما يتعلق بأحكام مختارة.
    With respect to Article 1105, the existing interpretation is contained in the FTC's Interpretation of 31st July 2001. UN فيما يتعلق بالمادة 1105، يرد التفسير الساري في تفسير لجنة التجارة الحرة المؤرخ 31 تموز/يوليه 2001.
    The representatives of the FTC responded that they were working on finding a solution to the natural justice question, but it implied a number of other legislative reforms requiring parliamentary approval. UN وأجاب ممثلو لجنة الممارسات التجارية النزيهة بأنهم يسعون إلى حل مسألة العدالة الطبيعية، إلا أن ذلك يستدعي عدداً من الإصلاحات التشريعية الأخرى التي تتطلب موافقة البرلمان.
    In the interim, the FTC could adopt clear policies stating which circumstances will lead to a challenge of a conduct under a specific provision. UN وفي غضون ذلك، يمكن للجنة الممارسات التجارية المنصفة أن تعتمد سياسات واضحة تحدد الظروف التي تُفضي إلى الطعن في سلوك ما بموجب حكم محدد من أحكام القانون.
    As a rule, the formation of exempted cartels requires notification to, or authorization by, the FTC or the competent authorities. UN وكقاعدة عامة يستلزم تكوين كارتلات معفاة من قانون مكافحة الاحتكار إخطار لجنة الممارسات التجارية المشروعة أو السلطات المختصة أو الحصول على ترخيص منها.
    the FTC has cleared from liability a pharmaceuticals firm which, just before the expiry of a patent based upon one ingredient of a drug, filed an additional patent for the drug on the basis of another active principle of the drug. UN كما أن اللجنة الفيدرالية للتجارة قد أعفت من المسؤولية شركة لصناعة الـمواد الصيدلانيـة قامت مباشرة قبل انقضاء براءة تستند إلى عنصر واحد من العناصر المكوِّنة للدواء، قد سجلت براءة إضافية للدواء على أساس عنصر نشط آخر من العناصر المكونة للدواء(51).
    the FTC is short-staffed in part because anti-trust expertise is rare in Jamaica. UN وتُعاني لجنة الممارسات التجارية المنصفة من نقص في الموظفين لأسباب منها ندرة خبرات مكافحة الاحتكارات في جامايكا.
    However, the FTC has made proposals for addressing the limitation in the definition of " good " and submitted them to the Ministry of Commerce, Science and Technology. UN إلا أن لجنة الممارسات التجارية المنصفة قدمت مقترحات لمعالجة القيود التي يفرضها تعريف " الأعيان " ، وأحالت هذه المقترحات إلى وزارة التجارة والعلوم والتكنولوجيا.
    As the FCA does not contain provisions allowing for structural remedies, the FTC takes the position that only behavioural orders are available. UN وبالنظر إلى أن قانون المنافسة المنصفة لا يتضمن أحكاماً تتيح إعمال وسائل التصحيح الهيكلي، فإن لجنة الممارسات التجارية المنصفة تتبنى موقفاً مفاده أن الأوامر السلوكية هي وحدها المتاحة.
    A proposal has been made by the FTC to apply a simple test of rule of reason to tied selling. UN وقد قدمت لجنة الممارسات التجارية المنصفة اقتراحاً للأخذ بمعيار بسيط يتمثل في تطبيق قاعدة التعليل المنطقي على المبيعات المتلازمة.
    In Jamaica, as in other countries, misleading advertising cases comprise the vast majority of unfair competition cases handled by the FTC. UN وفي جامايكا، كما في بلدان أخرى، تشكل حالات الإعلانات المضللة الأغلبية العظمى من حالات المنافسة غير المنصفة التي تتناولها لجنة الممارسات التجارية المنصفة.
    In support of that approach, it was said that it would provide appropriate guidance without being as long as the provision on submission of amicus curiae briefs in the FTC Statement. UN وتأييداً لهذا النهج، قيل إنَّه سيوفِّر إرشادات مناسبة ولكنها لن تكون بطول الحكم المتعلق بمذكّرات أصدقاء هيئة التحكيم بموجب بيان لجنة التجارة الحرة.
    152. The Panel in Methanex (v. United States) interpreted the FTC Note as a subsequent agreement under article 31 (3) (a): UN 152 - وفسرت الهيئة المكلفة بالنظر في قضية ميثانيكس (ضد الولايات المتحدة) مذكرة لجنة التجارة الحرة على أنها اتفاق لاحق بموجب المادة 31 (3) (أ):
    151. The Panel in ADF Group Inc. (v. United States), assessing whether the FTC Note constituted an interpretation or an amendment, relied on the fact that the note itself purported to be an interpretation: UN 151 - اعتمدت الهيئة المكلفة بالنظر في قضية شركة ' ' إي دي إف غروب`` (ضد الولايات المتحدة)، في تقييمها لما إذا كانت مذكرة لجنة التجارة الحرة تشكل تفسيراً أم تعديلاً، على أن المذكرة نفسها تدعي بأنها تفسير:
    The representatives of the FTC then sought the opinion of participants on the merits of developing a merger policy that exempted tradables. UN 40- ثم التمس ممثلو لجنة الممارسات التجارية النزيهة رأي المشاركين في مزايا وضع سياسة بشأن عمليات الإدماج تعفي السلع المتداولة.
    With regard to priorities, he stressed the need for more resources to enforce core competition provisions and for the FTC to limit its activities under the unfair trade practices provisions to conduct that had a significant impact on competition. UN وفيما يخص الأولويات، شدد على الحاجة إلى مزيد من الموارد لإعمال الأحكام الرئيسة المتعلقة بالمنافسة وعلى ضرورة أن تقصر لجنة الممارسات التجارية النزيهة أنشطتها في إطار أحكام الممارسات التجارية غير النزيهة على السلوك الذي لـه تأثير لا يستهان به على المنافسة.
    the FTC should conduct studies on the benefits of competitive markets, relying primarily on domestic experience but complementing this with international experience. UN إذ ينبغي للجنة الممارسات التجارية المنصفة أن تُجري دراسات حول فوائد الأسواق التنافسية، معتمدة في المقام الأول على الخبرة المحلية على أن تُكملها بالخبرات الدولية.
    At the end of 1993, there were 71 exempted cartels whose authorization procedures required intervention by the FTC. UN وفي نهاية عام ٣٩٩١ كان هناك واحد وسبعون كارتلا معفى من قانون مكافحة الاحتكار تطلبت اجراءات ترخيصه تدخلا من لجنة الممارسات التجارية المشروعة.
    the FTC has cleared from liability a pharmaceuticals firm which, just before the expiry of a patent based upon one ingredient of a drug, filed an additional patent for the drug on the basis of another active principle of the drug. UN كما أن اللجنة الفيدرالية للتجارة قد أعفت من المسؤولية شركة لصناعة الـمواد الصيدلانيـة قامت مباشرة قبل انقضاء براءة تستند إلى عنصر واحد من العناصر المكوِّنة للدواء، قد سجلت براءة إضافية للدواء على أساس عنصر نشط آخر من العناصر المكونة للدواء(53).
    55. In February 2008, the FTC and the Antitrust Division of the Department of Justice held a public workshop on technical assistance programmes to help foreign jurisdictions develop their laws and policies on competition and consumer protection. UN 55- نظمت لجنة التجارة الاتحادية وشعبة مكافحة الاحتكار التابعة لوزارة العدل في شباط/فبراير 2008 حلقة عمل عامة بشأن برامج المساعدة التقنية لمساعدة بلدان أجنبية على سن قوانينها وسياساتها في مجال المنافسة وحماية المستهلك.
    the FTC equates this test to whether a firm has market power. UN ولجنة الممارسات التجارية المنصفة تساوي بين هذا المعيار وبين ما إذا كانت الشركة تتمتع بقوة سوقية.
    61. Given the necessary resources, the FTC would like to undertake the following projects: UN 61- وبالنظر إلى الموارد اللازمة فإنه بود لجنة التجارة النزيهة تنفيذ المشاريع التالية:
    But it would be nice to be playing a little offense for once instead of hiding from the FTC. Open Subtitles لكن من الجميل أن نقوم بتخطيط لـ جريمة صغيرة لمرّة بدلاً من الإختباء من لجنة التجارة الإتحادية
    (c) Development of the FTC's web site and improvements in the FTC's database management; UN (ج) تطوير الموقع الشبكي للجنة التجارة الاتحادية وإجراء تحسينات في إدارة قاعدة بيانات اللجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus