However, the function of the bush schools in Liberian society was lessening with the spread of Western-style education. | UN | غير أن وظيفة مدارس الأدغال في المجتمع الليبري آخذة في التناقص مع انتشار التعليم الغربي الأسلوب. |
As discussed above, most double taxation issues can be addressed unilaterally, so the function of a light treaty would be limited. | UN | وكما نوقش أعلاه، يمكن معالجة معظم مسائل الازدواج الضريبي من جانب واحد، ولذلك فإن وظيفة المعاهدة المبسطة ستكون محدودةً. |
The Department of Gender Equality performs the function of secretariat to the Minister for Gender Equality. | UN | تؤدي إدارة المساواة الجنسانية وظيفة الأمانة لوزيرة شؤون المساواة الجنسانية. |
(iv) Any useful information relating to the function of the space object in addition to the general function requested by the Registration Convention; | UN | `4` أي معلومات مفيدة تتعلق بمهمة الجسم الفضائي بالإضافة إلى المهمة العامة التي تقتضيها اتفاقية التسجيل؛ |
Competition authorities alone cannot always fulfil the function of promoting competition. | UN | فسلطات المنافسة وحدها لا تستطيع دوماً الاضطلاع بوظيفة تشجيع المنافسة. |
the function of the first Optional Protocol is to allow claims in respect of those rights to be tested before the Committee. | UN | وتتمثل وظيفة هذا البروتوكول في تمكين اللجنة من اختيار صحة الادعاءات المتعلقة بتلك الحقوق. |
Those repercussions had a major impact on efforts to achieve sustainable development, as the function of the financial sphere was to finance investment, and economic slowdown affected incomes and employment. | UN | وهذه الانعكاسات لها تأثير كبير على الجهود المبذولة لتحقيق التنمية المستدامة، بما أن وظيفة الميدان المالي هي تمويل الاستثمار وبما أن البطء الاقتصادي يؤثر على الدخول والعمالة. |
Review of the function of the school from an educational development perspective in accordance with a skills competence approach; | UN | إعادة النظر في وظيفة المدرسة من خلال التوجه نحو تطوير التعليم وفق مدخل الكفايات. |
The need to separate the function of United Nations Resident Coordinator from that of the UNDP Country Director was stressed by delegations. | UN | كما أكدت الوفود ضرورة الفصل بين وظيفة المنسق المقيم للأمم المتحدة ووظيفة المدير القطري للبرنامج الإنمائي. |
Such systems mimic the function of natural ecosystems by converting waste into resources and they can be applied broadly, from the design of entire urban areas to entire economies. | UN | وتحاكي هذه النظم وظيفة النظم الإيكولوجية الطبيعية بتحويل النفايات إلى موارد ويمكن تطبيقها على نطاق واسع انطلاقا من تصميم مناطق حضرية بأكملها إلى تصميم اقتصاد برمته. |
Machines combining the function of spin-forming and flow-forming are, for the purpose of this item, regarded as flow-forming machines. | UN | المكنات التي تجمع بين وظيفة تشكيل اللف وتشكيل الانسياب، لأغراض هذه الفقرة، تعتبر آلات لتشكيل الانسياب. |
The note also identifies the function of coordinator of common services as an example of best practice. | UN | وتحدد المذكرة أيضا وظيفة منسق الخدمات المشتركة باعتبارها مثالا لأفضل الممارسات. |
In fact, the question of the function of the agenda must also be seen in the context of the working methods of the Conference as a whole. | UN | والواقع إنه ينبغي أيضاً النظر في مسألة وظيفة جدول الأعمال في سياق طرق عمل المؤتمر ككل. |
The Division is also assigned the function of task manager for several cross-sectoral issues. | UN | كما تؤدي الشعبة وظيفة مدير المهام لكثير من القضايا الشاملة لعدة قطاعات. |
Remove the function of prosecution from the police to the Director of Public Prosecutions (DPP); | UN | `5` نقل وظيفة إقامة الدعوى من الشرطة إلى مدير الادعاء العام؛ |
Also, the function of comparison of the verification reports to the memoranda of understanding is duplicated at two sections within the Department of Peacekeeping Operations; | UN | كما ثمة ازدواجية في الاضطلاع بمهمة مقارنة تقارير التحقق بمذكرات التفاهم حيث تتم في قسمين داخل إدارة عمليات حفظ السلام؛ |
Distinctive internal arrangements are in place to ensure clarity of UNDP role in decision-making and responsibility for implementing decisions on the function of the RC system | UN | وضع ترتيبات محلية لكفالة وضوح دور البرنامج في صنع القرار ومسؤوليته عن تنفيذ القرارات المتعلقة بوظيفة نظام المنسق المقيم |
the function of the committee is to advise Government and relevant stakeholders on the issues pertaining to GBV in Namibia. | UN | ووظيفة هذه اللجنة هي تقديم المشورة إلى الحكومة وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن القضايا المتصلة بالعنف الجنساني في ناميبيا. |
the function of the National Execution Section of OAPR is to administer and monitor the audit process. | UN | ومهمة قسم التنفيذ الوطني التابع للمكتب هي إدارة ورصد عملية مراجعة الحسابات. |
These tasks are instrumental to the function of supporting the integration of minorities living in Italy. | UN | وهذه المهام مفيدة لوظيفة دعم إدماج الأقليات، التي تعيش في إيطاليا، في المجنمع. |
the function of the secretariat would be to review funding requests from community-based organizations and small private sector entities, channelled through the United Nations resident coordinators. | UN | وتتمثل مهمة الأمانة في استعراض طلبات التمويل من المنظمات المجتمعية الأساس وكيانات القطاع الخاص الصغيرة التي ترد عن طريق المنسق المقيم للأمم المتحدة. |
UNFPA informed the Board that the continuity of the project would be incorporated as part of the function of the Finance Branch. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأن مسألة استمرارية المشروع ستُدرج باعتبارها جزءا من مهام فرع الشؤون المالية. |
No explanation is given of the function of the 15 international and 13 local level staff. | UN | ولم يُقدم أي إيضاح لمهمة 15 موظفا دوليا و 13 موظفا من الرتبة المحلية. |
the function of the Agency is merely to verify the declarations of member States. | UN | وتنحصر مهمة الوكالة في التحقق من إعلان الدول الأعضاء. |
It is the function of the Security Council to decide or recommend what measures are to be taken in the discharge of its responsibility. | UN | فوظيفة مجلس الأمن تكمن في تقرير أي تدابير يتعين اتخاذها أو التوصية بها اضطلاعا بمسؤوليته. |
Rather than the existence of a constituent instrument, it was the function of an international organization that should form the basis for its identification. | UN | وفضلاً عن وجود صك تأسيسي، يجب أن تكون مهمة أية منظمة دولية هي تشكيل الأساس اللازم لهويتها. |
The resolution is close to paralysing the Universal Periodic Review mechanism of the Council, the function of which is to handle human rights situations in all countries on an equal footing, as the resolution calls for retaining the post of special rapporteur for an individual country, a vestige of the already defunct Human Rights Commission. | UN | ويكاد القرار أن يصيب بالشلل آلية الاستعراض الدوري الشامل في المجلس التي يفترض أن تكون وظيفتها التعامل مع أوضاع حقوق الإنسان في كل البلدان على قدم المساواة. ذلك أن القرار ينص على الإبقاء على منصب المقرر الخاص ببلد واحد وهي من مخلفات لجنة حقوق الإنسان التي لم يعد لها وجود. |
It is not the function of the draft articles to specify the form or content of individual primary obligations. | UN | وليس من مهمة مشاريع المواد أن تحدد شكل ومضمون فرادى الالتزامات الأولية. |
1. Strongly reaffirms the fundamental importance of the function of the United Nations High Commissioner for Refugees of providing international protection to refugees and the need for States to cooperate fully with her Office in order to facilitate the effective exercise of that function; | UN | ١ - تؤكد من جديد بقوة اﻷهمية اﻷساسية للمهمة المنوطة بمفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في توفير الحماية الدولية للاجئين، وضرورة قيام الدول بالتعاون على الوجه التام مع المفوضية من أجل تيسير أداء هذه المهمة بفعالية؛ |