"the functional relationship" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالعلاقة الوظيفية
        
    • العلاقة الوظيفية
        
    Open-ended working group to study the proper implementation of the Charter of the United Nations with respect to the functional relationship of its organs UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية لدراسة التنفيذ السليم لميثاق الأمم المتحدة فيما يتصل بالعلاقة الوظيفية بين أجهزة المنظمة
    His delegation supported the proposal by the delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela to establish an open-ended working group to study the proper implementation of the Charter of the United Nations with respect to the functional relationship of its organs and the Cuban proposal on strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness. UN وأعرب عن تأييد وفده للمقترح الذي قدمته جمهورية فنزويلا البوليفارية بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لدراسة التنفيذ السليم لميثاق الأمم المتحدة فيما يتصل بالعلاقة الوظيفية بين هيئات المنظمة، والاقتراح الكوبي بتعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها.
    The Venezuelan proposal to establish an open-ended working group to study the proper implementation of the Charter of the United Nations with respect to the functional relationship of its organs and the Cuban proposal concerning the relationship between the General Assembly and the Security Council merited serious study. UN وأضاف أن المقترح الفنزويلي بشأن إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لدراسة التنفيذ السليم لميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعلاقة الوظيفية بين أجهزة الأمم المتحدة، والمقترح الكوبي بشأن العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن يستحقان دراسة جادة.
    The change introduced in the functional relationship between Headquarters and field offices should enable UNIDO to respond more effectively to the requirements of developing countries and countries with economies in transition. UN ومن شأن التغيير الذي استحدث في العلاقة الوظيفية بين المقر والمكاتب الميدانية أن يمكِّن اليونيدو من الاستجابة بفعالية أكبر لاحتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    the functional relationship between governmental policy and land use is still little understood, and existing and well entrenched institutional structures are ill suited to a holistic approach to natural resource and environment planning. UN ولا تزال العلاقة الوظيفية بين السياسة الحكومية واستخدام اﻷراضي مفهومة إلى حد ضئيل، وتعتبر الهياكل المؤسسية الراسخة غير مناسبة لاعتماد نهج شامل لتخطيط الموارد الطبيعية والبيئية.
    That means that the Committee should ensure the legal and institutional components of the United Nations, specifically, the functional relationship, the legal powers and the functional requirements of the main bodies of the Organization. UN ويعني ذلك أنه ينبغي للجنة ضمان تحديد العناصر القانونية والمؤسسية للأمم المتحدة، وبالتحديد العلاقة الوظيفية فيما بين الأجهزة الرئيسية للمنظمة وسلطاتها القانونية والمقتضيات الوظيفية الخاصة بها.
    33. The representative of the sponsor delegation recalled that the proposal was aimed at strengthening the Organization by encouraging the implementation of the provisions of the Charter pertaining to the functional relationship of its organs. UN 33 - وذكَّر ممثل الوفد صاحب المقترح بأن مقترحه يرمي إلى تعزيز المنظمة عن طريق التشجيع على تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بالعلاقة الوظيفية بين أجهزتها.
    The same group also cited the work of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization, which it thought could contribute greatly to the process of revitalization, in particular with respect to the functional relationship of the principal organs. UN وأشارت المجموعة نفسها أيضا إلى العمل الذي تقوم به اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة والتي ترى المجموعة أنها يمكن أن تسهم بشكل كبير في عملية التنشيط برمتها، وبخاصة في ما يتعلق بالعلاقة الوظيفية بين الأجهزة الرئيسية.
    31. The sponsor delegation recalled that the proposal was aimed at strengthening the Organization by encouraging the implementation of the provisions of the Charter pertaining to the functional relationship of its organs. UN 31 - وذكَّر الوفد مقدِّم المقترح بأن مقترحه يرمي إلى تعزيز المنظمة عن طريق التشجيع على تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بالعلاقة الوظيفية بين أجهزتها.
    Her delegation also supported the working papers submitted by the delegation of Cuba on the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness: adoption of recommendations, and by the delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela on the establishment of an open-ended working group to study the proper implementation of the Charter of the United Nations with respect to the functional relationship of its organs. UN وقالت إن وفدها يؤيد أيضا ورقتي العمل اللتين قدمهما وفدا كوبا، بشأن تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: إقرار التوصيات، وممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية، بشأن إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لدراسة التنفيذ السليم لميثاق الأمم المتحدة في ما يتصل بالعلاقة الوظيفية بين أجهزة المنظمة.
    17. His delegation supported the proposal to study the proper implementation of the Charter of the United Nations with respect to the functional relationship of its organs, particularly in the light of the various instances of encroachment by the Security Council on issues that fell within the competence of other organs. UN 17 - ومضى قائلا إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى إجراء دراسة التنفيذ السليم لميثاق الأمم المتحدة في ما يتصل بالعلاقة الوظيفية بين أجهزة المنظمة، ولا سيما في ضوء مختلف حالات تعدي مجلس الأمن على مسائل تقع ضمن اختصاص الأجهزة الأخرى.
    Consideration of the further revised working paper submitted by the Bolivarian Republic of Venezuela entitled " Open-ended working group to study the proper implementation of the Charter of the United Nations with respect to the functional relationship of its organs " UN جيم - النظر في ورقة العمل المنقحة الجديدة المقدمة من جمهورية فنـزويلا البوليفارية والمعنونة " الفريق العامل المفتوح باب العضوية لدراسة التنفيذ السليم لميثاق الأمم المتحدة فيما يتصل بالعلاقة الوظيفية بين أجهزة المنظمة "
    C. Consideration of the further revised working paper submitted by the Bolivarian Republic of Venezuela entitled " Open-ended working group to study the proper implementation of the Charter of the United Nations with respect to the functional relationship of its organs " UN جيم - النظر في ورقة العمل المنقحة الجديدة المقدمة من جمهورية فنـزويلا البوليفارية والمعنونة " الفريق العامل المفتوح باب العضوية لدراسة التنفيذ السليم لميثاق الأمم المتحدة في ما يتصل بالعلاقة الوظيفية بين أجهزة المنظمة "
    Consideration of the further revised working paper submitted by the Bolivarian Republic of Venezuela entitled " Open-ended working group to study the proper implementation of the Charter of the United Nations with respect to the functional relationship of its organs " UN جيم - النظر في ورقة العمل المنقحة الجديدة المقدمة من جمهورية فنـزويلا البوليفارية والمعنونة " الفريق العامل المفتوح باب العضوية لدراسة التنفيذ السليم لميثاق الأمم المتحدة فيما يتصل بالعلاقة الوظيفية بين أجهزة المنظمة "
    Consideration of the further revised working paper submitted by the Bolivarian Republic of Venezuela entitled " Open-ended working group to study the proper implementation of the Charter of the United Nations with respect to the functional relationship of its organs " UN دال - النظر في ورقة العمل المنقحة الجديدة المقدمة من جمهورية فنزويلا البوليفارية والمعنونة " الفريق العامل المفتوح باب العضوية لدراسة التنفيذ السليم لميثاق الأمم المتحدة فيما يتصل بالعلاقة الوظيفية بين أجهزة المنظمة "
    Therefore, the principal organs of the United Nations should preserve the functional relationship between them, mainly with the General Assembly, in exercising their duties. UN لذا، ينبغي للأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة الحفاظ على العلاقة الوظيفية التي تربط بينها، وخاصة العلاقة مع الجمعية العامة، لدى الاضطلاع بواجباتها.
    (b) the functional relationship of proposed post to the programme of work of the organizational unit; UN )ب( العلاقة الوظيفية للوظيفة المقترحة ببرنامج عمل الوحدة التنظيمية؛
    Proposal submitted by the Bolivarian Republic of Venezuela: " Special mechanism for the study on the functional relationship of the General Assembly, the Economic and Social Council, with the Security Council " UN مقترح مقدم من جمهورية فنزويلا البوليفارية: " آلية خاصة لدراسة العلاقة الوظيفية بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن "
    93. The Commission noted that in accordance with the renewed focus and revised priorities established by the Commission, measures had been taken to reinforce the functional relationship between the secretariat and various United Nations organizations and bodies with a view to undertaking a coordinated approach to problem-solving and rendering assistance to members and associate members of the Commission. UN ٩٣ - لاحظت اللجنة، أنه قد تم، وفقا للتركيز الجديد واﻷولويات المنقحة التي وضعتها، اتخاذ تدابير لتعزيز العلاقة الوظيفية بين اﻷمانة ومؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وذلك بغرض اتباع نهج منسق في حل المشاكل وتقديم المساعدة للدول اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة.
    (c) Clarification should be sought on the functional relationship between the Inspector General's Office and the United Nations Office of Internal Oversight Services with respect to the investigation function. UN (ج) ينبغي استيضاح العلاقة الوظيفية بين مكتب المفتش العام ومكاتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية فيما يخص وظيفة التحقيق.
    Clarification should be sought on the functional relationship between the Inspector General's Office (IGO) and the United Nations Offices of Internal Oversight Services (OIOS) with respect to the investigation function. UN (ج) ينبغي استيضاح العلاقة الوظيفية بين مكتب المفتش العام ومكاتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية فيما يخص وظيفة التحقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus