"the functions and responsibilities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهام ومسؤوليات
        
    • وظائف ومسؤوليات
        
    • لمهام ومسؤوليات
        
    • المهام والمسؤوليات المنوطة
        
    • لوظائف ومسؤوليات
        
    • المهام والمسؤوليات التي
        
    • اختصاصات ومسؤوليات
        
    • بالمهام والمسؤوليات المنوطة
        
    the functions and responsibilities of those positions will either be absorbed by the remaining staff of the Section or be outsourced. UN وسيتم استيعاب مهام ومسؤوليات هذه الوظائف إما بملاك موظفي القسم المتبقي أو عن طريق الاستعانة بمصادر خارجية.
    44. The approach based on a new division of labour would involve a redefinition of the functions and responsibilities of each agency, by sector and region. UN ٤٤ - والنهج المستند إلى تقسيم جديد للعمل ينطوي على إعادة تعريف مهام ومسؤوليات كل وكالة، حسب القطاع والمنطقة.
    (i) The functions and responsibilities of: the Headquarters and, in the field, local Committees on Contracts; and the requisitioning, certifying, approving, and receiving and inspection officers; UN ' ١ ' مهام ومسؤوليات: المقر وفي الميدان، واللجان المحلية المعنية بالعقود، وموظفوا تقديم الطلبات والتصديق والاعتماد والاستلام والتفتيش؛
    She also asked about the functions and responsibilities of personal secretaries in missions. UN وسألت أيضا عن وظائف ومسؤوليات السكرتيرات الشخصية في البعثة.
    the functions and responsibilities of the Deputy Secretary-General are defined in paragraph 1 of that resolution. UN ويرد في الفقرة 1 من ذلك القرار تعريف لمهام ومسؤوليات نائب الأمين العام.
    7. the functions and responsibilities of the head of the new office, the Chief Information Technology Officer, are contained in document A/60/846/Add.1. UN 7 - تتضمن الوثيقة A/60/846/Add.1 المهام والمسؤوليات المنوطة برئيس المكتب الجديد، كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    The Committee was provided with a draft organizational manual of the International Tribunal, describing the functions and responsibilities of those units and detailed organizational charts of the units, with the corresponding staff resources. UN وقد زودت اللجنة بمسودة للدليل التنظيمي للمحكمة الدولية، تتضمن وصفا لوظائف ومسؤوليات هذه الوحدات وخرائط تنظيمية مفصﱠلة لتلك الوحدات، تشمل الموارد المناظرة من الموظفين.
    The Audit Act 2007 established the Tuvalu National Audit Office (NAO) and sets out the functions and responsibilities of the Auditor-General and the NAO. UN وقد أنشأ قانون مراجعة الحسابات لعام 2007 مكتب توفالو الوطني لمراجعة الحسابات، ويحدد هذا القانون مهام ومسؤوليات المراجع العام للحسابات والمكتب.
    111. the functions and responsibilities of the above-mentioned positions will be carried out by the existing staff or outsourced. UN 111 - وستنجز مهام ومسؤوليات الوظائف المذكورة أعلاه إما بملاك الموظفين الموجود أو عن طريق الاستعانة بمصادر خارجية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the name change was intended to better distinguish the functions and responsibilities of the Division from those of the Resident and Humanitarian Coordinator. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن الهدف من تغيير التسمية هو التمييز بشكل أفضل بين مهام ومسؤوليات الشعبة ومهام ومسؤوليات المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    It is in this regard that I found inconsistencies in application and non-compliance, which could indicate a need for revision and clarification of the functions and responsibilities of key role players at the field offices and at headquarters. UN وقد وجدت في هذا الصدد بالتحديد تناقضات في التطبيق وحالات عدم امتثال، مما يبين الحاجة المحتملة إلى تعديل وتوضيح مهام ومسؤوليات الجهات الفاعلة التي تضطلع بدور رئيسي في المكاتب الميدانية وفي المقر.
    The reclassification reflects the result of an evaluation of the functions and responsibilities of the existing posts, each of which is deployed in Sectors East and West. UN وتعكس إعادة التصنيف نتيجة تقييم مهام ومسؤوليات الوظيفتين الحاليتين، والتي تنشر واحدة من كل منهما في القطاعين الشرقي والغربي.
    Recommendation 1. the functions and responsibilities of the Department of Humanitarian Affairs in complex emergencies have evolved during the past few years. UN التوصية ١ - لقد برزت مهام ومسؤوليات إدارة الشؤون اﻹنسانية في حالات الطوارئ المعقدة على مدى السنوات القليلة الماضية.
    However, the functions and responsibilities of Volunteers are not always clearly defined, nor is the authority delegated to them. UN غير أن وظائف ومسؤوليات المتطوعين ليست دائما محددة بوضوح، شأنها في ذلك شأن السلطة المفوضة إليهم.
    the functions and responsibilities of each of these offices are described in the organizational manual of the Tribunal, a draft of which will be made available to the Advisory Committee. UN ويرد وصف وظائف ومسؤوليات كل مكتب من هذه المكاتب في الدليل التنظيمي للمحكمة، الذي ستتاح للجنة الاستشارية مسودة منه.
    There was also a need to rationalize the functions and responsibilities of the chamber, the tribunal and the bureau, along with any decisions they might take before and during the proceedings, in accordance with the articles relating to jurisdiction, particularly articles 22, 24 and 26. UN وإضافة لذلك، ينبغي ترشيد وظائف ومسؤوليات الدائرة، والمحكمة والمكتب والقرارات التي تتخذها قبل واثناء المحاكمة، وينطبق ذلك أيضا على المواد المتصلة بالاختصاص، ولاسيما المواد ٢٢ ، و ٢٤ ، و ٢٦.
    the functions and responsibilities of the Deputy Secretary-General are defined in paragraph 1 of General Assembly resolution 52/12 B of 19 December 1997. UN ويرد في الفقرة 1 من قرار الجمعية العامة 52/12 باء المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997 تعريف لمهام ومسؤوليات نائب الأمين العام.
    the functions and responsibilities of the Deputy Secretary-General are defined in paragraph 1 of General Assembly resolution 52/12 B of 19 December 1997. UN ويرد في الفقرة 1 من قرار الجمعية العامة 52/12 باء المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997 تعريف لمهام ومسؤوليات نائب الأمين العام.
    Pursuant to the recommendation of the Committee, a comprehensive review of the functions and responsibilities of the Joint Support and Coordination Mechanism in particular and the United Nations peace and security presence in Addis Ababa in general is currently under way in an effort to integrate United Nations support for the African Union UN وعملا بالتوصية الصادرة عن اللجنة، يجري حاليا استعراض شامل لمهام ومسؤوليات آلية الدعم والتنسيق المشتركة على وجه الخصوص، والوجود السلمي والأمني للأمم المتحدة في أديس أبابا عموما، فـــي محاولـــة لدمـــج دعــم الأمــــم المتحدة للاتحاد الأفريقي
    It also further defined the functions and responsibilities of each level of government and stressed that the protection of cultural objects should be incorporated into all planning for economic and social development, with provision for the costs in the budgets of the authorities concerned. UN وحدد القانون المنقح، بالإضافة إلى ذلك، المهام والمسؤوليات المنوطة بالحكومة على كافة المستويات، وركز على وجوب إدراج حماية الآثار الثقافية في جميع خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية فضلاً عن رصد أموال في ميزانيات السلطات المعنية لتغطية التكاليف.
    The Secretary-General has indicated in the current budget submission that a comprehensive review of the functions and responsibilities of the Joint Support and Coordination Mechanism in particular, and the United Nations peace and security presence in Addis Ababa in general, is currently under way in an effort to integrate United Nations support for the African Union. UN وأشار الأمين العام في مشروع الميزانية الحالية إلى أنه يجري حاليا استعراضا شاملا لوظائف ومسؤوليات الآلية المشتركة بوجه خاص، ووجود الأمم المتحدة لشؤون السلم والأمن في أديس أبابا بوجه عام، وذلك في محاولة لتحقيق التكامل فيما تقدمه الأمم المتحدة من دعم للاتحاد الأفريقي.
    the functions and responsibilities of these offices as well as their links to the Centre's headquarters are unclear. UN ومن غير الواضح المهام والمسؤوليات التي تضطلع بها هذه المكاتب وكذلك الصلات التي تربطها بمقر المركز.
    the functions and responsibilities of the proposed posts would be as follows: UN وتشمل اختصاصات ومسؤوليات الوظائف المقترحة ما يلي:
    7. the functions and responsibilities of the posts and positions proposed for the Centre are detailed in paragraph 9 of the statement. UN 7 - ويرد بيان مفصل بالمهام والمسؤوليات المنوطة بالوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة للمركز في الفقرة 9 من البيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus