"the fund's assets" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأصول الصندوق
        
    • أصول الصندوق
        
    • بأصول الصندوق
        
    • أموال الصندوق
        
    • ﻷصول الصندوق التي
        
    Having completed the reconciliation exercise for Headquarters, it is intended to undertake a reconciliation of the Fund's assets at the Geneva office. UN وبعد إنجاز عملية التسوية في المقر، يُعتزم الاضطلاع بعملية تسوية لأصول الصندوق في مكتب جنيف.
    As at 31 October 2007, the Fund's assets had a market value of $42.3 billion, the highest level ever. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بلغت القيمة السوقية لأصول الصندوق 42.3 بليون دولار، وهو أعلى مستوى بلغته على الإطلاق.
    The market value of the Fund's assets had risen to $24.5 billion, compared with $20.9 billion at the end of 2002. UN وقد ارتفعت القيمة السوقية لأصول الصندوق إلى 24.5 بليون دولار، مقابل 20.9 بليون دولار في نهاية عام 2002.
    Development-related investments accounted for approximately 12.6 per cent of the Fund's assets at book value. UN وشكّلت الاستثمارات المتصلة بالتنمية ما يناهز 12.6 في المائة من أصول الصندوق بحسب القيمة الدفترية.
    Development-related investments accounted for approximately 12.6 per cent of the Fund's assets at book value. UN واستأثرت الاستثمارات المتصلة بالتنمية بنحو 12.6 في المائة من أصول الصندوق بالقيمة الدفترية.
    This request for new posts recognizes the significant increase in the value of the Fund's assets and the increasing complexity of the investment opportunities. UN ويأتي طلب هذه الوظائف الجديدة في ضوء الإقرار بالزيادة الكبيرة في قيمة أصول الصندوق وازدياد تعقد فرص الاستثمار.
    Cash and investment assets accounted for 97 per cent of the total assets, showing a high liquidity of the Fund's assets. UN وشكلت الأصول النقدية والاستثمارية 97 في المائة من مجموع الأصول، مما يُظهر السيولة العالية لأصول الصندوق.
    The staff of the Division is responsible for the day-to-day management of the Fund's assets. UN ويضطلع موظفو الشعبة بمسؤولية الإدارة اليومية لأصول الصندوق.
    An actuarial valuation of the Fund's assets and pension benefits is prepared every two years. UN ويعد تقييم اكتواري لأصول الصندوق والاستحقاقات التقاعدية كل سنتين.
    60. The market value of the Fund's assets shows considerable volatility. UN ٦٠ - وتظهر القيمة السوقية لأصول الصندوق الكثير من التقلبات.
    As at 31 March 2014, the total market value of the Fund's assets had been $51.8 billion. UN وفي 31 آذار/مارس 2014، بلغ مجموع القيمة السوقية لأصول الصندوق 51.8 بليون دولار.
    72. The Group was pleased to note that the market value of the Fund's assets had increased by 20.3 per cent, to a historically high level of $51.8 billion as at 31 March 2014. UN ٧٢ - وأعربت عن ارتياح المجموعة لما لاحظته من زيادة في القيمة السوقية لأصول الصندوق بلغت نسبة 20.3 في المائة، لتحقق بذلك مستوى عاليا تاريخيا وهو 51.8 بليون دولار في 31 آذار/مارس 2014.
    7. As of 31 December 2006, the market value of the Fund's assets had increased to $36,308 million, as against $31,428 million at the end of December 2005. UN 7 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، زادت القيمة السوقية لأصول الصندوق لتبلغ 308 36 مليون دولار، مقابل 428 31 مليون دولار في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2005.
    2. Also takes note of the significant increase in the market value of the Fund's assets and the positive returns achieved during the biennium; UN 2 - تحيط علما أيضا بالزيادة الهامة في القيمة السوقية لأصول الصندوق والعائدات الإيجابية التي تحققت أثناء فترة السنتين؛
    However, the Board noted that the Fund's assets included real estate and short-term investments that were not reflected in the benchmark. UN ومع ذلك، فقد لاحظ المجلس أن أصول الصندوق تشمل العقارات والاستثمارات قصيرة الأجل التي لم ترد في الأساس مرجعي.
    Development-related investments accounted for approximately 7.6 per cent of the Fund's assets at book value. UN وشكلت الاستثمارات المتصلة بالتنمية ما يقرب من 7.6 في المائة من أصول الصندوق بحسب القيمة الدفترية.
    Development-related investments accounted for approximately 8.7 per cent of the Fund's assets at book value. UN واستأثرت الاستثمارات المتصلة بالتنمية بقرابة 8.7 في المائة من أصول الصندوق بالقيمة الدفترية.
    Any investment loss can be recovered over time as long as the Fund's assets are untouched. UN ويمكن استرداد كل خسارة في الاستثمار مع الوقت طالما لم تُمَسَّ أصول الصندوق.
    It is assumed that 4.3 per cent of the Fund's assets are invested in small capitalization funds. UN ويقدر أن 4.3 في المائة من أصول الصندوق مستثمرة في صناديق رؤوس الأموال الصغيرة.
    The custody of the Fund's assets is with a global custodian, the Northern Trust Company. UN وتودع أصول الصندوق لدى جهة وديعة عالمية هي شركة نورثرن ترست.
    The Investment Management Service continues to monitor both perils and opportunities for the Fund's assets, always bearing in mind the long-term objectives of the Fund. UN ولا تزال دائرة إدارة الاستثمارات ترصد كلا من الأخطار المحدقة بأصول الصندوق والفرص السانحة لها، آخذة بعين الاعتبار دوما أهداف الصندوق على المدى الطويل.
    The Group welcomed the planned review of the life-saving criteria and the review of the criteria for determining allocations from the underfunded window in 2009 as steps to further sharpen the criteria for the use of the Fund's assets. UN ورحب الفريق الاستشاري بالاستعراض المقرر إجراؤه لمعايير إنقاذ الحياة وباستعراض معايير تحديد المخصصات من النافذة ناقصة التمويل في عام 2009 بوصفهما خطوتين لمواصلة صقل معايير استخدام أموال الصندوق.
    (a) The contracts with the Fund's custodians should be reviewed with a view to providing adequate insurance coverage for the Fund's assets held by the custodians; UN )أ( ينبغي مراجعة العقود المبرمة مع مستأمني الصندوق بغية توفير تغطية تأمينية كافية ﻷصول الصندوق التي هي في حيازة المستأمنين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus