"the funeral of" - Traduction Anglais en Arabe

    • جنازة
        
    • تشييع جثمان
        
    • جنازه
        
    On the same day, another gathering was held in southern Beirut on the occasion of the funeral of Imad Moughniyeh. UN وفي اليوم نفسه، كان ثمة تجمع مماثل في بيروت الجنوبية بمناسبة تشييع جنازة عماد مغنية.
    The Panel was also told that Ruprah was a prominent guest at the funeral of Benoni Urey's mother in 2000. UN كما أُبلغ الفريق بأن روبراه كان ضيفا بارزا في جنازة أم بينوني أوري في عام 2000.
    It also includes the cost of the funeral of one of its employees who died whilst being held hostage in Iraq. UN كما تشمل تكلفة جنازة أحد موظفيها توفي أثناء احتجازه كرهينة في العراق.
    The press estimated that 6,000 persons attended the funeral of Dariush Forouhar, the leader of the Iran Nation Party, and of his wife Parvanah. UN وقدرت الصحافة أن 000 6 شخص ساروا في جنازة داريوش فوروهار، زعيم حزب الأمة الإيرانية، وزوجته بارفانا.
    In the culture of Benin, as in those of many other African countries, long life is viewed as a sign of divine grace; indeed, the funeral of an elderly person is an occasion for celebration. UN وفي ثقافة بنن، كما هو الحال في ثقافات العديد من البلدان اﻷفريقية، يُنظر إلى الحياة الطويلة على أنها نعمة من الله؛ وفي واقع اﻷمر، يشكﱢل تشييع جثمان أحد كبار السن مناسبة يُحتفل بها.
    She was indicted for possession of an illegal leaflet and for attending the funeral of a politically active person, but was released for lack of evidence. UN واتهمت بحيازة منشورات ممنوعة والمشاركة في جنازة ناشط سياسي ثم أفرج عنها لعدم كفاية الأدلة.
    She was indicted for possession of an illegal leaflet and for attending the funeral of a politically active person, but was released for lack of evidence. UN واتهمت بحيازة منشورات ممنوعة والمشاركة في جنازة ناشط سياسي ثم أفرج عنها لعدم كفاية الأدلة.
    In the same month, a 12-year-old suicide bomber killed at least 23 people at the funeral of a police officer in Fallujah. UN وفي الشهر نفسه، قتل مفجر انتحاري في الثانية عشرة من عمره ما لا يقل عن 23 شخصا في جنازة ضابط شرطة في الفلوجة.
    She is in Jerusalem with President Clinton and leaders from around the world attending the funeral of Yitzhak Rabin, Prime Minister and peacemaker. UN إنها في القدس مع الرئيس كلينتون وزعماء العالم لحضور جنازة اسحق رابين، رئيس الوزراء وصانع السلام.
    More than 1,000 people attended the funeral of the victim in Nusseirat, where he was declared a martyr. UN وحضر أكثر من ١ ٠٠٠ شخص جنازة الضحية في نصيرات حيث أعلن شهيدا.
    Thousands of Palestinians, including politicians and members of the Palestinian National Council, took part in the funeral of the two Palestinian victims of the clashes. UN وشارك آلاف الفلسطينيين، من بينهم ساسة وأعضاء في المجلس الوطني الفلسطيني، في جنازة إثنين من ضحايا الصدامات الفلسطينية.
    In this connection, I instructed Under-Secretary-General James O. C. Jonah, who was in Burundi to attend the funeral of President Ndadaye, to visit the southern border area of Rwanda in order to assess the situation. UN وفي هذا السياق، أصدرت تعليماتي لوكيل اﻷمين العام جيمس و. س. جوناه، الذي كان موجودا في بوروندي لحضور جنازة الرئيس نداداي، بأن يزور منطقة الحدود الجنوبية من رواندا من أجل تقييم الحالة.
    They attend the funeral of a widower'cause they know there'll be lots of old men. Open Subtitles يحضرون جنازة رجل أرمل لعلمهم بوجود عديدِ من الرجال العجائز
    I've never heard of the police commissioner attending the funeral of a confidential informant. Open Subtitles لم يسبق لي أن سمعت مفوض الشرطة يحضر جنازة المخبر السري
    Yes, I was just at the funeral of the latest victim who lost his life to the factory fire. Open Subtitles نعم، كنت في جنازة أحدث الضحايا الذين فقدوا حياتهم بحريق المصنع
    the funeral of a son and brother, and they couldn't bring themselves to speak to one another. Open Subtitles جنازة إبن وأخيه ولم يستطيعوا أن يتحدثوا لشخص أخر
    Molly arrived at the funeral of Mike's mother, but Mike has not spoken her. Open Subtitles مولي قدمت إلى جنازة والدة مايك , لكن مايك لم يتحدث إليها
    Twenty people canceled, because of the funeral of a supermarket owner. Open Subtitles لقد ألغى عشرين شخصا بسبب جنازة صاحب السوبر ماركت.
    The Clintons have arrived in London to attend the funeral of Princess Diana. Open Subtitles وصلت عائلة كلنتون إلى لندن .لحضور جنازة الأميرة ديانا
    Why would you wanna bang our mom's sister... at the funeral of her husband? Open Subtitles لماذا تريد مضاجعت أخت أمّنا في جنازة زوجِها؟
    74. On 3 October, hundreds of protesters in Sa'ir village (Hebron area) burned United States flags and a poster of Benjamin Netanyahu following the funeral of a Palestinian boy who was shot dead the day before during clashes between stone-throwers and soldiers. UN ٤٧ - وفي ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام مئات المتظاهرين في قرية سعير )في منطقة الخليل( بإحراق أعلام الولايات المتحدة وصورة كبيرة لبنيامين نتنياهو عقب تشييع جثمان صبي فلسطيني قتل رميا بالرصاص في اليوم السابق خلال صدامات بين راشقي الحجارة والجنود.
    I said are you prepared to attend the funeral of a slain agent or a border patrol officer if he or she is killed by one of these straw-purchased weapons? Open Subtitles انا اقول هل انت على استعداد لحضور جنازه لعميل مقتول او ظابط حرس الحدود اذا هو او هي قتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus