"the further information" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات الإضافية
        
    • المعلومات الاضافية
        
    • والمعلومات اﻹضافية
        
    • للمعلومات اﻹضافية
        
    • المزيد من المعلومات التي
        
    No comments were received from Member States regarding the further information received from this NGO. UN ولم ترد أي تعليقات من الدول الأعضاء بشأن المعلومات الإضافية الواردة من هذه المنظمة غير الحكومية.
    Having carefully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has provided the further information requested and has concluded that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذا الطلب، قدم الأمين التنفيذي المعلومات الإضافية المطلوبة وخلص إلى أنه لا مبرّر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    Having carefully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has provided the further information requested and has concluded that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذا الطلب، قدم الأمين التنفيذي المعلومات الإضافية المطلوبة وخلص إلى أنه لا مبرّر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    The Committee at its tenth session discussed the further information provided by the interim secretariat and decided to consider this item further at its eleventh session. UN وفي الدورة العاشرة ناقشت اللجنة المعلومات الاضافية المقدمة من اﻷمانة المؤقتة وقررت مواصلة النظر في هذا البند في دورتها الحادية عشرة.
    83. Mr. TÜRK said that he, too, greatly appreciated India's third periodic report and the further information provided by the delegation. UN ٣٨- السيد تورك قال إنه هو أيضا يقدر حق التقدير تقرير الهند الدوري الثالث والمعلومات اﻹضافية التي قدمها وفدها.
    465. Appreciation is expressed to the State party for the further information it submitted as requested by the Committee 13/ and for the presence of a competent delegation which presented that information to the Committee. UN ٤٦٥ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للمعلومات اﻹضافية التي قدمتها وفقا لطلب اللجنة)١٣( ولحضور وفد مختص قدم تلك المعلومات إلى اللجنة.
    Having carefully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has provided the further information requested and has concluded that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; and UN وبعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذا الطلب، قدم الأمين التنفيذي المعلومات الإضافية المطلوبة وخلص إلى أنه لا مبرّر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    Having carefully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has provided the further information requested and has concluded that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question. UN وبعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذا الطلب، قدم الأمين التنفيذي المعلومات الإضافية المطلوبة وخلص إلى أنه لا مبرّر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    Having carefully reviewed all aspects of this request, Having carefully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has provided the further information requested and has concluded that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذا الطلب، قدم الأمين التنفيذي المعلومات الإضافية المطلوبة وخلص إلى أنه لا مبرّر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    As no comments were received from Member States concerning the further information received from this non-governmental organization, the secretariat recommends that this NGO be accredited to participate at the Durban Review process. UN 12- وبما أن أي تعليقات لم ترد من الدول الأعضاء بشأن المعلومات الإضافية الواردة من هذه المنظمة غير الحكومية، توصي الأمانة باعتماد هذه المنظمة غير الحكومية من أجل المشاركة في عملية ديربان الاستعراضية.
    The Working Group discussed this issue, in the light of the further information provided by the secretariat and the Government of Kuwait, including sample bedoun claims, at informal meetings held on 4, 5 and 25 May and on 8, 17 and 24 June 2004. UN وبحث الفريق العامل هذه المسألة، في ضوء المعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة وحكومة الكويت، بما في ذلك عينة من مطالبات البدون، في اجتماعات غير رسمية عُقدت في يومي 4 و 5 أيار/مايو، وفي 25 أيار/مايو، وفي 8 و 17 و 24 حزيران/يونيه 2004.
    Each Government is requested to further review its proposed late claims in the light of the further information provided by the secretariat and to limit its submission to only those claims that it considers satisfy the Canadian criteria, with the deadline for the delivery of the claims being 31 January 2004. UN والمطلوب من كل حكومة أن تعيد النظر في مطالباتها المقترح تقديمها بعد انقضاء الموعد المحدد في ضوء المعلومات الإضافية التي تقدمها الأمانة، وأن تقتصر على تقديم المطالبات التي ترى أنها تلبي المعايير الكندية، وأن يكون آخر موعد لوصول المطالبات هو 31 كانون الثاني/يناير 2004.
    As no comments were received from Member States concerning the further information received from this NGO, the secretariat recommends that this NGO, having participated in the World Conference Against Racism in 2001, be accredited to participate at the Durban Review process. UN 9- وبما أن أي تعليقات لم ترد من الدول الأعضاء بشأن المعلومات الإضافية الواردة من هذه المنظمة غير الحكومية، توصي الأمانة باعتماد هذه المنظمة غير الحكومية من أجل المشاركة في عملية ديربان الاستعراضية، بعدما شاركت في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في 2001.
    As no comments were received from Member States concerning the further information received from this NGO, the secretariat recommends that this non-governmental organization, having participated in the World Conference Against Racism in 2001, be accredited to participate at the Durban Review process. UN 15- وبما أن أي تعليقات لم ترد من الدول الأعضاء بشأن المعلومات الإضافية الواردة من هذه المنظمة غير الحكومية، توصي الأمانة باعتماد هذه المنظمة غير الحكومية من أجل المشاركة في عملية ديربان الاستعراضية، بعدما شاركت في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في 2001.
    660. The Committee was briefed by Anamah Tan and Pramila Patten, who had been appointed as rapporteurs on follow-up to the views on communication 4/2004, A. S. v. Hungary, at the thirty-eighth session, on the further information received from the State party of 12 April and 25 July 2007. UN 660 - واستمعت اللجنة إلى إحاطة قدمتها أناماه تان وبراميلا باتن اللتان عُينتا مقررتين لمتابعة الآراء المتعلقة بالبلاغ 4/2004، قضية أ. س. ضد هنغاريا، في الدورة الثامنة والثلاثين، بشأن المعلومات الإضافية الواردة من الدولة الطرف والمؤرخة 12 نيسان/أبريل و 25 تموز/يوليه 2007.
    While acknowledging the State party's response of 23 August 2006 (paras. 8.2-8.9) in relation to the Committee's request for interim measures, the Committee regrets the State party's failure to provide the further information requested with regard to the admissibility or the merits of the authors' claims. UN وفي الوقت الذي تعترف فيه اللجنة برد الدولة الطرف المؤرخ 23 آب/أغسطس 2006 (الفقرات من 8-2 إلى 8-9) بخصوص طلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة، فإنها تأسف على عدم تقديم الدولة الطرف المعلومات الإضافية المطلوبة عن مقبولية ادعاءات أصحاب البلاغات أو أسسها الموضوعية.
    As this article is identical with article 1 of the International Covenant on Civil and Political Rights, reference should be made to the relevant part of New Zealand's fourth periodic report to the Human Rights Committee regarding that Covenant (paras. 42 and 43), and to the further information regarding Tokelau set out in the last part of the present report (paras. 677742). UN 49- بما أن هذه المادة مماثلة للمادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فإنه ينبغي الإشارة إلى الجزء ذي الصلة من التقرير الدوري الرابع الذي قدمته نيوزيلندا إلى لجنة حقوق الانسان فيما يتعلق بذلك العهد (الفقرتان 42 و43)، كما ينبغي الإشارة إلى المعلومات الإضافية المقدمة بشأن توكيلاو في الجزء الأخير من هذا التقرير (الفقرات 677-742).
    MBTOC recommended a reduced amount for strawberry fruit with a majority of members agreeing that the further information provided by the Party for the strawberry fruit nomination in California did not demonstrate that technically and economically feasible alternatives were not available for specific soilborne pathogens, particularly for one region. UN 23 - وأوصت لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بكمية أقل لفاكهة الفراولة، ووافقت أغلبية الأعضاء على أن المعلومات الإضافية التي قدمها الطرف لتعيينات فاكهة الفراولة في كاليفورنيا لم تبيِّن على عدم توافر بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً لمكافحة العوامل الممرضة المحددة التي تحتوي عليها التربة، وبخاصة لمنطقة واحدة.
    “(c) any rule of law prescribing the effectiveness of the further information being incorporated or the validity of the process of incorporation.” UN " )ج( أية قاعدة قانونية تنص على توخي فعالية المعلومات الاضافية التي تدرج ، أو توخي صحة عملية الادراج . "
    623. Concern is expressed that while the report and the further information describe the legal framework for action against racial discrimination, little is said about the implementation in practice of the relevant provisions. UN ٦٢٣ - وتعرب اللجنة عن قلقها من أن التقرير وإن كان يصف هو والمعلومات اﻹضافية اﻹطار القانوني لﻹجراءات المناهضة للتمييز العنصري، فلم يرد لا فيه ولا في تلك المعلومات شيء ذو بال فيما يتعلق بالتنفيذ الفعلي لﻷحكام ذات الصلة.
    465. Appreciation is expressed to the State party for the further information it submitted as requested by the Committee (A/48/18, para. 127) and for the presence of a competent delegation which presented that information to the Committee. UN ٤٦٥ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للمعلومات اﻹضافية التي قدمتها وفقا لطلب اللجنة )A/48/18، الفقرة ١٢٧( ولحضور وفد مختص قدم تلك المعلومات إلى اللجنة.
    Following a discussion of those nominations in plenary, the Committee met bilaterally with nominating Parties to exchange views and further information related to the nominations. Through an iterative process the Committee received the further information that it required to carry out its second round of evaluation. UN وعقب مناقشة لهذه التعيينات في الجلسة العامة، اجتمعت اللجنة بصورة ثنائية مع الأطراف مقدمة التعيينات لتبادل وجهات النظر، والحصول على مزيد من المعلومات ذات الصلة بالتعيينات، وتلقت اللجنة، من خلال عملية تكرارية، المزيد من المعلومات التي تحتاج إليها بغية الاضطلاع بجولة ثانية من التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus