"the gatt" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاق الغات
        
    • الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة
        
    • للغات
        
    • مجموعة غات
        
    • اتفاقية الغات
        
    • في الغات
        
    • الغات من
        
    • بين الغات
        
    • مجموعة الغات
        
    • لمجموعة غات
        
    • نظام الغات
        
    the GATT transparency provisions UN اﻷحكام المتعلقة بالشفافية في اتفاق الغات
    In this context, the notification provisions of the GATT Agreement on Technical Barriers to Trade have proven to be very useful. UN وفي هذا السياق، ثبت أن اﻷحكام الخاصة بالتبليغ في اتفاق الغات بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة مفيدة للغاية.
    Second, the GATT, which was a principal source for considering MFN, has now been subsumed within the WTO. UN ثانياً، إن اتفاق الغات الذي كان مصدراً رئيسياً للنظر في حكم الدولة الأكثر رعاية قد أصبح يندرج الآن ضمن الإطار الأوسع لمنظمة التجارة العالمية.
    Work was currently under way within the framework of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) to expand the scope of government procurement by revising the GATT Agreement on Government Procurement to cover services. UN ويجري العمل حاليا في إطار مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " (، على توسيع نطاق الاشتراء الحكومي وذلك بتنقيح اتفاقية الغات بشأن الاشتراء الحكومي لتشمل الخدمات.
    According to this clause, which recognized the value and existence of the GSP, developing countries were expected to take on more responsibility according to their degree of development under the GATT multilateral trading system. UN ووفقا لهذا الحكم الذي اعترف بقيمة ووجود نظام اﻷفضليات المعمم، أصبح يتوقع من البلدان النامية أن تتحمل مسؤولية أكبر وفقا لدرجة تنميتها في إطار النظام التجاري المتعدد اﻷطراف للغات.
    It was further pointed out that competitive negotiation was recognized under the GATT Agreement on Government Procurement. UN وأشير فضلا عن ذلك إلى أن الممارسة معترف بها بموجب اتفاق مجموعة " غات " بشأن المشتريات الحكومية.
    Some cases have been brought to the GATT dispute settlement mechanism. UN وقد عرضت بعض القضايا على آلية تسوية المنازعات في الغات.
    " Philippine Intellectual Property Laws, A Review in Light of the GATT " , Conference on International Economic Transactions, Sponsored by the Indonesian Bar Association, Jakarta (24 April 1996). UN 24 نيسان/أبريل 1996 " قوانين الملكية الفكرية في الفلبين، استعراض في ضوء اتفاق الغات " ، مؤتمر بشأن المعاملات الاقتصادية الدولية، برعاية نقابة المحامين الإندونيسية، جاكرتا،
    These included a temporary prohibition on all imports of Argentinean products, which ran contrary to article XI:1 and possibly article III of the GATT. UN وشملت هذه العقوبات الحظر المؤقت لكل الواردات من منتجات الأرجنتين، وهو أمر يخالف المادة الحادية عشرة:1 وربما ينافي المادة الثالثة من اتفاق الغات.
    The determination of likeness does not appear to be easier under the GATS than under the GATT. UN 41- وتحديد التماثل بموجب اتفاق التجارة في الخدمات ليس على ما يبدو أسهل مما هو عليه بموجب اتفاق الغات.
    Once likeness is determined and less favourable treatment found, then, rather as with the GATT, a general exception under Article XIV can be invoked. UN وما أن يتم تحديد التماثل وكشف المعاملة الأقل مؤاتاة، حتى يمكن، كما هو الحال في اتفاق الغات إلى حد ما، اللجوء إلى الاستثناء العام بموجب المادة الرابعة عشرة.
    35. There is no definition in the GATT/WTO for environmental goods. UN 35- لا يوجد في إطار اتفاق الغات/منظمة التجارة العالمية أي تعريف للسلع البيئية.
    The EC stated that those measures were taken upon consideration of its essential security interests and were based on article XXI. Former Yugoslavia stated that those measures were inconsistent with the GATT agreement. UN وذكرت الجماعة اﻷوروبية أن هذه التدابير اتخذت في ضوء اعتبارات المصالح اﻷمنية اﻷساسية واستنادا إلى المادة الحادية والعشرين. وذكرت يوغوسلافيا السابقة أن هذه التدابير لا تتسق مع اتفاق الغات.
    23) Understanding in Respect of Waivers of Obligations under the GATT 1994 UN ٢٣) التفاهم بشأن الإعفاء من الموجبات بمقتضى الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ١٩٩٤
    All provisions on S & DT reflected in the GATT and all WTO Agreements shall be granted to all acceding LLDCs. UN ويتعين منح جميع البلدان النامية غير الساحلية التي تمر بمرحلة الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية جميع التسهيلات المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتمييزية الواردة في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة وفي جميع اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    The Committee on Trade and Development and the Group on Environmental Measures and International Trade have been meeting during 1993 on specific Conference follow-up matters that were referred to them by the GATT Contracting Parties. UN ويجري عقد اجتماعات بين لجنة التجارة والتنمية والفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية، خلال عام ١٩٩٣ بشأن مسائل محددة تتعلق بمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أحيلت إليها من قبل اﻷطراف المتعاقدة للغات.
    In response to the concern voiced by the representative of Japan, he noted that while the Model Law did not follow GATT terminology, it did reflect the spirit of the GATT Agreement. UN وإجابة على ما أعرب عنه ممثل اليابان من مخاوف، لاحظ أن القانون النموذجي لا يتبع مصطلحات اتفاق مجموعة غات وإن كانت روح هذا الاتفاق تتجلى فيه.
    enable countries to implement trade-related measures to reduce mercury emissions in a multilaterally, transparently agreed, non discriminatory way, in compliance with Article XX of the GATT and other relevant WTO rules; UN يمكن البلدان من تنفيذ تدابير متصلة بالتجارة للحد من انبعاثات الزئبق بطريقة متعددة الأطراف ومتفق عليها بشفافية وغير تمييزية، امتثالاً للمادة العشرين من اتفاقية الغات وقواعد منظمة التجارة العالمية ذات الصلة الأخرى؛
    The legal status of the Centre in regard to the United Nations system was approved in 1974 both by the General Assembly and by the GATT Contracting Parties. UN ووافقت كل من الجمعية العامة واﻷطراف المتعاقدة في الغات في عام ١٩٧٤ على الوضع القانوني للمركز فيما يتعلق بمنظومة اﻷمم المتحدة.
    They might thereby frustrate the benefits of tariff reduction and removal of quantitative restrictions or otherwise interfere with the objectives of the GATT. UN وبالتالي فهي يمكن أن تبطل فوائد تخفيض التعريفات وإلغاء القيود الكمية أو تصطدم مع أهداف الغات من نواح أخرى.
    Coordination with the GATT/WTO and all United Nations regional economic commissions will be of particular importance in facilitation of trade. UN إن التنسيق فيما بين الغات/منظمة التجارة العالمية وجميع اللجان الاقتصادية الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة ستكون له أهمية خاصة في تيسير التجارة.
    GATT provides tapes containing national data on tariff and trade statistics to international organizations, on request, after the GATT Secretariat receives authorization from the country concerned. UN ٤٨ - وتقدم مجموعة " الغات " أشرطة عليها بيانات وطنية بشأن احصاءات التعريفات والتجارة الى المنظمات الدولية، بناء على طلب منها، بعد أن تحصل أمانة " الغات " على إذن من البلد المعني.
    Chairman of the GATT Committee on Trade and Development, GATT Council of Representatives, GATT Contracting Parties in 1993, 1994 and 1995 UN رئيس لجنة مجموعة غات المعنية بالتجارة والتنمية، ومجلس ممثلي مجموعة غات، والأطراف المتعاقدة لمجموعة غات في 1993 و 1994 و 1995
    If there is a finding that an impugned domestic measure adopted by a member State is inconsistent with an agreement covered under the GATT/WTO system, either a panel or the AB shall recommend that the erring party bring the measure into conformity with the agreement. UN وإذا ما توصلت هذه العملية إلى استنتاج أن التدبير المحلي محل الاعتراض الذي اعتمدته دولة عضو لا يتسق مع اتفاق يشمله نظام الغات/منظمة التجارة العالمية، فإما أن يوصي فريق ما أو هيئة الاستئناف بأن يقوم الطرف المخطئ بمواءمة التدبير مع الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus