"the gaza field office" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب الميداني في غزة
        
    • مكتب غزة الميداني
        
    • المكتب الميداني بغزة
        
    • مكتب ميدان غزة
        
    • للمكتب الميداني في غزة
        
    In parallel, the Gaza field office has significantly strengthened its review and follow-up procedures for all purchase orders for goods and services. UN وبالتوازي مع ذلك، عزز المكتب الميداني في غزة كثيرا إجراءاته المتعلقة باستعراض ومتابعة جميع أوامر شراء السلع والخدمات.
    This was in respect of two staff members who were transferred from the Gaza field office to Amman headquarters. UN وتتعلق هذه المدفوعات بموظفين اثنين نقلا من المكتب الميداني في غزة إلى المقر في عمّان.
    The case was referred to the Director of UNRWA Operations at the Gaza field office and remains under review. UN وأحيلت القضية إلى مدير عمليات الأونروا في المكتب الميداني في غزة وما زالت قيد الاستعراض.
    The in-service training courses held at the Gaza field office were also interrupted. UN كما تعطلت الدورات التدريبية الداخلية المعقودة في مكتب غزة الميداني.
    the Gaza field office is under the most stress in terms of meeting the urgent needs of refugees. UN ويعمل مكتب غزة الميداني في ظل أشد الظروف من حيث تلبية احتياجات اللاجئين الملحة.
    the Gaza field office has developed a comprehensive mechanism by which it tracks the coordination of entry of procured items, thereby enabling it to bring individual items awaiting coordination to the attention of the Government of Israel in regular meetings. UN واستحدث المكتب الميداني في غزة آلية شاملة لتتبع تنسيق دخول الأصناف التي تم شراؤها مما مكنه من توجيه انتباه حكومة إسرائيل في الاجتماعات المنتظمة إلى الأصناف التي تنتظر التنسيق كل منها على حدة.
    In addition, the Gaza field office staff checked 747 assets at Gaza headquarters, bringing the total assets to 19,195. 1,803 of the assets had been newly procured but not registered. UN وفضلا عن ذلك، فحص موظفو المكتب الميداني في غزة 747 صنفا من الأصول في مقر الوكالة بغزة، ليصل بذلك مجموع عدد الأصول إلى 195 19 صنفا.
    While independent reconciliations between stock levels and movements were performed on a monthly basis by the Gaza field office, as recorded in the Kardex and Reality systems, no such reconciliations were performed by the West Bank field office. UN وبينما كان المكتب الميداني في غزة يجري شهريا مطابقات مستقلة بين مستوى المخزونات وحركتها على النحو الذي سجلت به في نظامي كاردكس وريالتي، لم يكن مكتب الضفة الغربية يجري هذا النوع من المطابقات.
    During the review of vacancies, the Board noted that the Gaza field office's vacancy rate of 3.5 per cent was within the norm. UN ولاحظ المجلس خلال استعراض الوظائف الشاغرة، أنّ معدل شغور الوظائف في المكتب الميداني في غزة البالغ 3.5 في المائة لا يخرج عن النسبة المعتمدة كقاعدة.
    the Gaza field office continued to operate and deliver essential services to Palestine refugees despite the inherently dangerous situation with which the staff were constantly confronted. UN وواصل المكتب الميداني في غزة الاضطلاع بأعماله وتقديم الخدمات الأساسية إلى اللاجئين الفلسطينيين على الرغم من الوضع الأمني المحفوف بالمخاطر الذي واجهه الموظفون باستمرار.
    For example, the Gaza field office had an advanced, computerized system incorporating e-mail, intranet, fax and telephone in place, developed in-house by one of the programmers, while other field offices did not. UN فعلى سبيل المثال، يوجد لدى المكتب الميداني في غزة نظام محوسب متقدم يتضمن خدمات البريد الإلكتروني والإنترانت والفاكس والهاتف، أقامه أحد المبرمجين داخل المقر، في حين لا تحتوي مكاتب ميدانية أخرى على نظام من هذا القبيل.
    At the Gaza field office, the Board was informed by UNRWA that all physical evidence of regular physical checks undertaken by the Gaza field office during the period from January to December 2008 had been destroyed in a warehouse during the war, and could therefore not be presented to the Board for audit. UN وأبلغت الأونروا المجلس، في مكتبها الميداني في غزة، أن جميع الأدلة المادية على الفحوصات المادية التي اضطلع بها المكتب الميداني في غزة بانتظام خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2008 قد دمرت في مستودع خلال الحرب، وبالتالي لا يمكن عرضها على المجلس بغرض مراجعة الحسابات.
    The in-service training courses held at the Gaza field office were also interrupted. UN وتوقفت أيضا الدورات التدريبية أثناء العمل التي تجرى في مكتب غزة الميداني.
    Consider measures to enable the Gaza field office to comply with the requirements of the procurement manual UN النظر في اتخاذ تدابير تمكن مكتب غزة الميداني من الامتثال لمقتضيات دليل المشتريات
    37. The average 2013 expenses per refugee in the Gaza field office are $341. UN 37 - ووصل متوسط المصروفات للاجئ الواحد في مكتب غزة الميداني إلى 341 دولارا في عام 2013.
    On the basis of an internal Board of Inquiry report of 13 April 2007, the management has undertaken an overhaul of the emergency cash assistance programme at the Gaza field office and made appropriate management changes. UN وبناء على تقرير مجلس التحقيق الداخلي الصادر في 13 نيسان/أبريل 2007 قامت الإدارة بعملية إصلاح شاملة لبرنامج المساعدات النقدية الطارئة في مكتب غزة الميداني وأجرت التغييرات الإدارية الملائمة.
    3. Staff security 35. The bombing of the United Nations Reporting and Evacuation Centre in Gaza City by Palestinians on 1 January 2006 led to the temporary withdrawal of almost all international staff from the Gaza field office because of security concerns. UN 35 - أدى تفجير مركز الأمم المتحدة للإبلاغ والإجلاء في قطاع غزة بالقنابل على يد فلسطينيين في 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى سحب جميع الموظفين الدوليين تقريبا من مكتب غزة الميداني على أساس مؤقت بسبب الشواغل الأمنية.
    In any event, no steering committee has been established despite the fact that all eight construction projects at Nahr el-Bared Refugee Camp, which are being implemented by the Lebanon field office, and the 25 construction projects that are being implemented by the Gaza field office are valued at over $1 million. UN وعلى أية حال، لم يتم إنشاء أية لجنة توجيهية رغم أن جميع مشاريع التشييد الثمانية التي ينفذها مكتب لبنان الميداني في مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين ومشاريع التشييد الـ 25 التي ينفذها مكتب غزة الميداني تتجاوز قيمتها المليون دولار.
    The resource growth is the net effect of an increase of $690,400 for the delayed impact of six new posts approved by the General Assembly for the biennium 2000-2001, an increase of $208,800 for two new P-3 posts to function as assistant field administration officers (one in the Gaza field office and the other in the West Bank field office), and a reduction of $11,000 for other staff costs. UN ويمثل النمو في الموارد الناتج الصافي لزيادة قدرها 400 690 دولار، تمثل الأثر المؤجل لست وظائف جديدة أقرتها الجمعية العامة لفترة السنتين 2000-2001، وزيادة قدرها 800 208 دولار لاثنين من الوظائف في الرتبة ف - 3 لموظَّفين إداريين ميدانيين مساعدين (واحد في المكتب الميداني بغزة والثاني في المكتب الميداني بالضفة الغربية)، وانخفاضا قيمته 000 11 دولار في التكاليف الأخرى للموظفين.
    During the reporting period, the in-service training courses held at the Gaza field office were also interrupted owing to the closure of roads. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعطلت كذلك الدورات التدريبية أثناء الخدمة، المعقودة في مكتب ميدان غزة بسبب إغلاق الطرق.
    As noted in the proposed programme budget, the post would be for the Gaza field office, as it was under the most stress in terms of meeting the urgent needs of refugees. UN وكما لوحظ في الميزانية البرنامجية المقترحة، ستكون الوظيفة للمكتب الميداني في غزة لأنه كان تحت أكبر قدر من الإجهاد من ناحية تلبية الاحتياجات الماسة للاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus