Providing input to the work of the GEF on facilitating the implementation of the remaining elements of the LDC work programme | UN | تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا |
Provide input to the work of the GEF on facilitating the implementation of the remaining elements of the LDC work programme | UN | الإسهام في عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً |
Option 2 Invites developing country Parties to make use of the strategic priorities opened by the GEF on adaptation and capacity building; | UN | يدعو الأطراف من البلدان النامية إلى الاستفادة من الأولويات الاستراتيجية التي فسح مجالها مرفق البيئة العالمية بشأن التكيف وبناء القدرات؛ |
Document FCCC/SBI/2008/5 contains the report of the GEF on this matter. | UN | وتتضمن الوثيقة FCCC/SBI/2008/5 تقرير مرفق البيئة العالمية عن هذه المسألة. |
Document FCCC/SBI/2008/16 contains the report of the GEF on this matter. | UN | وتتضمن الوثيقة FCCC/SBI/2008/16 تقرير مرفق البيئة العالمية عن هذا الموضوع. |
50. The LEG held discussions with the GEF on the third and fourth days of its meeting. | UN | 50- أجرى فريق الخبراء مناقشات مع مرفق البيئة العالمية في اليومين الثالث والرابع من اجتماعه. |
It prepared progress reports for consideration by the COP on the implementation of capacity-building activities and on the work by the GEF on the development of performance indicators for capacity-building. | UN | وأعد البرنامج تقارير مرحلية كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف بشأن تنفيذ أنشطة بناء القدرات، وأعمال مرفق البيئة العالمية بشأن وضع مؤشرات أداء لبناء القدرات. |
Discussions are taking place with the GEF on the development and implementation of projects for the Eastern Caribbean subregion and for Hispaniola. | UN | وتجري مناقشات مع مرفق البيئة العالمية بشأن وضع وتنفيذ مشاريع للمنطقة دون الإقليمية لشرق منطقة الكاريبي والجمهورية الدومينيكية وهايتي. |
A Scientific and Technical Advisory Panel (STAP) was established to advise the GEF on a range of strategic scientific and technical issues, while maintaining a limited, but important role in the project review process. | UN | وأنشئ فريق استشاري علمي وتقني ﻹسداء المشورة إلى مرفق البيئة العالمية بشأن مجموعة من القضايا الاستراتيجية العلمية والتقنية، مع قيامه في الوقت ذاته بدور محدود، إلا أنه مهم، في عملية استعراض المشاريع. |
Providing input to the work of the GEF on facilitating the implementation of the remaining elements of the LDC work programmee | UN | تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً(ﻫ) |
Decisions taken by the COP in several sessions have provided guidance to the GEF on funding modalities, and have directed that priority be given to the support of national communications. | UN | وقد قدمت المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورات متعددة التوجيه إلى مرفق البيئة العالمية بشأن طرائق التمويل، وأوعزت بإيلاء الأولوية إلى دعم البلاغات الوطنية. |
In that note the secretariat outlined the provisions of the annex to the MOU between the COP and the Council of the GEF on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention as brought into effect by decision 12/CP.3. | UN | وتناولت الأمانة في تلك المذكرة بإيجاز أحكام مرفق مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية كما ينص المقرر |
The COP at its tenth session would continue to deliberate guidance to be provided to the GEF on activities to be funded under the SCCF. | UN | وسوف يواصل مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة التداول حول التوجيهات التي ستقدم إلى مرفق البيئة العالمية بشأن الأنشطة التي ستمول بموجب الصندوق الخاص بتغير المناخ. |
COP guidance: The COP's guidance to the GEF on Article 6 is contained in decisions 11/CP.1, 2/CP.4, 6/CP.7, 6/CP.8 and 4/CP.9. | UN | 79- توجيهات مؤتمر الأطراف: تتضمن المقررات 11/م أ-1، و2/م أ-4، و6/م أ-7، و6/م أ-8، و4/م أ-9 توجيهات مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية بشأن المادة 6. |
Consider the report prepared by the GEF on a strategic programme to scale up the level of investment for technology transfer (document FCCC/SBI/2008/16), and determine any further actions arising from this; | UN | (أ) النظر في التقرير الذي أعده مرفق البيئة العالمية عن وضع برنامج استراتيجي لرفع مستوى الاستثمار في نقل التكنولوجيا (الوثيقة FCCC/SBI/2008/16)، وتحديد أية إجراءات أخرى ناشئة عن ذلك؛ |
The Conference noted information provided by the GEF on its ongoing work in the areas of monitoring and evaluation, strategic planning, and streamlining the GEF project cycle. | UN | 4- وأحاط المؤتمر علماً بالمعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية عن عمله الجاري في مجالات الرصد والتقييم، والتخطيط الاستراتيجي، وتبسيط دورة مشاريع مرفق البيئة العالمية. |
60. The LEG posed specific questions to the GEF on its efforts on communication, awareness-raising and facilitating access to the resources under the LDCF. | UN | ٦٠- وطرح فريق الخبراء أسئلة محددة إلى مرفق البيئة العالمية عن جهوده في مجال الاتصالات، وزيادة الوعي وتيسير إمكانية الوصول إلى الموارد في إطار صندوق أقل البلدان نمواً. |
The SBI noted the report of the GEF on the progress made in carrying out the Poznan strategic programme on technology transfer. | UN | 121- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا(). |
88. Action: The SBI will be invited to consider the information in the report of the GEF on the progress of the Poznan strategic programme and the consultations with the CTCN and any other matters relating to development and transfer of technologies, with a view to determining further action. | UN | 88- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في تقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في برنامج بوزنان الاستراتيجي وفي المشاورات مع مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ وأن تنظر في أية مسائل أخرى تتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها، كيما تقرر الإجراءات الإضافية اللازمة. |
The report also gives details on the wider work of the GEF on Chemicals. | UN | كذلك يقدم التقرير تفاصيل عن العمل الأوسع نطاقاً الذي يضطلع به مرفق البيئة العالمية في مجال المواد الكيميائية. |
The SBI, at that session, noted the progress report of the GEF on the elaboration of a strategic programme and looked forward to considering the full report at its twenty-ninth session. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذه الدورة علماً بالتقرير المرحلي لمرفق البيئة العالمية بشأن إعداد برنامج استراتيجي، وأعربت عن تطلعها إلى النظر في التقرير المكتمِل في دورتها التاسعة والعشرين. |
36. Some Parties suggested that the COP may wish to request the UNCCD secretariat, in close cooperation with the interested GEF implementing agencies, to continue liaising with the GEF on possible global support programme that complements the work undertaken and financed under the enabling activities. | UN | 36- واقترحت بعض الأطراف أن يطلب مؤتمر الأطراف من أمانة الاتفاقية أن تستمر، بالتعاون الوثيق مع الوكالات المنفذة المعنية لمرفق البيئة العالمية، في التنسيق مع المرفق بشأن إمكانية وضع برنامج دعم عالمي يكمل الأعمال المضطلع بها والممولة في إطار الأنشطة التمكينية. |