"the gender component" - Traduction Anglais en Arabe

    • العنصر الجنساني
        
    • مراعاة المساواة بين الجنسين
        
    • المكون الجنساني
        
    • العنصر المتعلق بنوع الجنس
        
    • عنصر نوع الجنس
        
    • بالعنصر الجنساني
        
    • للعنصر الجنساني
        
    • العنصر المعني بالشؤون الجنسانية
        
    It is envisaged that the increased participation of women will certainly progress the gender component of service delivery and other improvements. UN ومن المتوخى أن تؤدي زيادة مشاركة المرأة إلى إحراز تقدم أكيد في العنصر الجنساني من أداء الخدمات وسيحدث تحسينات أخرى.
    the gender component will be highlighted in this connection. UN وسيتم تسليط الضوء على العنصر الجنساني في هذا الصدد.
    The main objective of the Survey was screening the gender component in rural areas and providing suggestions for achieving gender equality. UN وكان الهدف الرئيسي من الدراسة هو تقدير العنصر الجنساني في المناطق الريفية، وتقديم اقتراحات لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    16. Urges the States members of the Standing Advisory Committee, in accordance with Security Council resolution 1325 (2000) of 31 October 2000, to strengthen the gender component of the various meetings of the Committee relating to disarmament and international security; UN 16 - تحث الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على القيام، وفقا لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بتعزيز مراعاة المساواة بين الجنسين في مختلف اجتماعات اللجنة المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي؛
    The government's institutional framework to implement the gender component has seen many changes in 2000. UN لقد شهد الإطار المؤسسي الحكومي الخاص بتنفيذ المكون الجنساني العديد من التغييرات في عام 2000.
    B. Improvement of the gender component in the UN تحسين العنصر المتعلق بنوع الجنس في نظام تقييم اﻷداء
    The recently held UNESCO World Conference on Higher Education had shown that in spite of the secretariat’s efforts to integrate the gender component into all aspects of the Conference, the role of women in higher education and in development had remained a separate issue and its debate had been attended mostly by women. UN وقد أظهر مؤتمر اليونسكو العالمي المعني بالتعليم العالي والذي عقد مؤخرا أنه على الرغم مما بذلته اﻷمانة من جهود من أجل إدراج عنصر نوع الجنس في جميع مواضيع المؤتمر، لا يزال دور المرأة في مجال التعليم العالي وفي التنمية مسألة مستقلة وكان معظم من حضر مناقشتها من النساء.
    Similarly, some Member States have conducted surveys and studies to better understand the gender component in obtaining access to land and holding land rights. UN وبالمثل، فإن بعض الدول الأعضاء أجرت دراسات استقصائية ودراسات عادية من أجل تحسين الإلمام بالعنصر الجنساني في معادلتي الحصول على الأراضي وحيازة حقوق ملكيتها.
    The report's focus on the gender component of their work was also noteworthy. UN ويركز التقرير على العنصر الجنساني في عمل البعثات، وهو أمر جديد بالملاحظة.
    A thematic-specific mainstreaming strategy with a results focus is needed for strengthening the gender component in UNDP programmes. UN ويلزم تنفيذ استراتيجية مواضيعية التوجـُّـه لتعميم مراعاة المنظور الجنساني تركـز على النتائج لتعزيز العنصر الجنساني في البرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    Programming for gender in humanitarian response was addressed, including through strengthening of the gender component of the revised UNICEF Core Commitments for Children in Humanitarian Action. UN وقد عولجت مسألة البرمجة لأغراض الجنسين في الاستجابة الإنسانية، بما في ذلك من خلال تعزيز العنصر الجنساني للالتزامات الأساسية المنقحة لليونيسيف إزاء الأطفال في الأعمال الإنسانية.
    79. the gender component is mainstreamed throughout the activities and mandates of NHRIs. UN 79- يُراعى العنصر الجنساني في جميع مراحل أنشطة وولايات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Usually, the gender component in the secondary is introduced in the social subjects like knowledge in Society, History, Literature, etc. UN ويتم عادة إدخال العنصر الجنساني في المدارس الثانوية في الموضوعات الاجتماعية من قبيل المعرفة بالمجتمع، والتاريخ، والأدب، وما إلى ذلك.
    7.3 the gender component of economic development in labour and employment UN 7-3 العنصر الجنساني للتنمية الاقتصادية من منظور القوى العاملة وفرص العمل
    16. Urges the States members of the Standing Advisory Committee, in accordance with Security Council resolution 1325 (2000) of 31 October 2000, to strengthen the gender component of the various meetings of the Committee relating to disarmament and international security; UN 16 - تحث الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على القيام، وفقا لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بتعزيز مراعاة المساواة بين الجنسين في مختلف اجتماعات اللجنة المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي؛
    12. Urges the States members of the Standing Advisory Committee, in accordance with Security Council resolution 1325 (2000) of 31 October 2000, to strengthen the gender component of the various meetings of the Committee relating to disarmament and international security; UN 12 - تحث الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على القيام، وفقا لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبــر 2000، بتعزيز مراعاة المساواة بين الجنسين في مختلف اجتماعات اللجنة المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي؛
    16. Urges the States members of the Standing Advisory Committee, in accordance with Security Council resolution 1325 (2000) of 31 October 2000, to strengthen the gender component of the various meetings of the Committee relating to disarmament and international security; UN 16 - تحث الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على القيام، وفقا لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بتعزيز مراعاة المساواة بين الجنسين في مختلف اجتماعات اللجنة المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي؛
    In Haiti, UNFPA provided support for integration of the gender component in the planning of conflict resolution centres in the armed conflict victims' recovery programme. UN وفي هايتي، قدم الصندوق الدعم لإدراج المكون الجنساني في التخطيط لمراكز تسوية النزاعات في برنامج انتعاش ضحايا النزاع المسلح.
    In late 2004, UN-Water agreed that the Task Force would be one of its subprogrammes and requested it to take responsibility for the gender component of the " Water for Life " Decade, 2005-2015. UN وفي أواخر عام 2004، وافقت هذه الآلية على أن تشكل فرقة العمل برنامجا من برامجها الفرعية وطلبت إليها تولي مسؤولية المكون الجنساني لعقد " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015.
    B. Improvement of the gender component in the performance appraisal system UN باء - تحسين العنصر المتعلق بنوع الجنس في نظام تقييم اﻷداء
    The importance of the gender component was emphasized. UN كما شُدد على أهمية عنصر نوع الجنس.
    Expressing concern over the fact that putting emphasis on shrinking the funding gap might result in gender aspects of the programme being curtailed, she said that her country was considering making an additional pledge of $250,000 to be specifically earmarked for the gender component. UN وقالت وهي تعرب عن قلقها لأن التركيز على سد الفجوة في التمويل قد ينتج عنه إنقاص في الجوانب الجنسانية من البرنامج، فإن بلدها يدرس تقديم دعم بمبلغ 000 250 دولار يخصص للعنصر الجنساني.
    96. the gender component will develop and implement plans to guide the process of gender mainstreaming in all aspects of the work of the operation. UN 96 - سيضع العنصر المعني بالشؤون الجنسانية وينفذ خططا لتوجيه عملية تعميم المنظور الجنساني في جميع جوانب العمل الذي تضطلع به العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus