"the gender dimension of" - Traduction Anglais en Arabe

    • البعد الجنساني
        
    • للبعد الجنساني
        
    • البُعد الجنساني
        
    • بالبعد الجنساني
        
    • البعد المتعلق بنوع الجنس
        
    • والبعد الجنساني
        
    • للبعد المتعلق بنوع الجنس
        
    • للبُعد الجنساني
        
    • البعد المتعلق بالجنسين
        
    • البعد المتعلق بالمرأة
        
    Furthermore, ECE will focus on the gender dimension of development as it relates to women in the economy. UN وعلاوة على ذلك، ستركز اللجنة على البعد الجنساني للتنمية من حيث علاقته بدور المرأة في الاقتصاد.
    Furthermore, ECE will focus on the gender dimension of development as it relates to women in the economy. UN وعلاوة على ذلك، ستركز اللجنة على البعد الجنساني للتنمية من حيث علاقته بدور المرأة في الاقتصاد.
    (vi) Address the gender dimension of violence against children. UN `6` معالجة البعد الجنساني للعنف الموجه ضد الأطفال.
    In particular, the gender dimension of piracy and how it affects Somali women need to be better understood and evaluated. UN ويلزم على وجه الخصوص، التوصل إلى فهم وتقييم أفضل للبعد الجنساني في أعمال القرصنة، وكيفية تأثيرها على المرأة الصومالية.
    It must address, in particular, the gender dimension of the epidemic. UN ويجب أن يعالج، على وجه الخصوص، البُعد الجنساني لهذا الوباء.
    Efforts had also been made to educate the population on the gender dimension of the pandemic. UN وقالت إنه بُذلت جهود لتثقيف السكان فيما يتعلق بالبعد الجنساني لهذا المرض.
    Furthermore, ECE will focus on the gender dimension of development as it relates to women in the economy. UN وعلاوة على ذلك، ستركز اللجنة على البعد الجنساني للتنمية من حيث علاقته بدور المرأة في الاقتصاد.
    the gender dimension of the crisis must be addressed, since women constitute the majority of the poor. UN وبما أن النساء يشكلن أغلبية الفقراء، فلا بد من معالجة البعد الجنساني للأزمة.
    (iii) Address the gender dimension of violence against children; UN تناول البعد الجنساني للعنف المرتكب ضد الأطفال؛
    :: Address the gender dimension of violence against children UN أن تعالج البعد الجنساني للعنف ضد الأطفال؛
    Address the gender dimension of violence against children; UN :: معالجة البعد الجنساني للعنف ضد الأطفال؛
    (iv) To address the gender dimension of violence against children; UN " 4 " معالجة البعد الجنساني للعنف ضد الأطفال
    (iii) Address the gender dimension of violence against children; UN تناول البعد الجنساني للعنف المرتكب ضد الأطفال.
    This will be an opportunity to further articulate the gender dimension of the poverty-environment nexus. UN وسيتيح هذا فرصة لزيادة توضيح البعد الجنساني للصلة بين الفقر والبيئة.
    The report gives special attention to the gender dimension of private sector development and stresses that several specific challenges faced by women entrepreneurs in developing countries can be better addressed with the help of ICTs. UN ويولي التقرير اهتماماً خاصاً للبعد الجنساني لتنمية القطاع الخاص ويشدد على أن من الممكن معالجة عدة تحديات معينة تواجهها النساء صاحبات المشاريع في البلدان النامية معالجة أفضل بمساعدة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In particular, delegations expressed strong support for the gender dimension of humanitarian assistance and incorporating the gender perspective into all activities. UN وأعربت الوفود بصورة خاصة عن تأييدها الشديد للبعد الجنساني في المساعدة الإنسانية ولإدماج المنظور الجنساني في جميع الأنشطة.
    Address the gender dimension of violence against children; and UN التصدي للبعد الجنساني للعنف ضد الأطفال؛
    Its main objective is to address the gender dimension of poverty and to provide women with sustainable economic ability and marketable skills. UN وهدفه الأساسي هو معالجة البُعد الجنساني للفقر، وتزويد المرأة بقدرة اقتصادية مستدامة وبمهارات يمكن تسويقها.
    When the international community comes together in a high-profile conference, one would hope to see from the outset a strong consciousness of the gender dimension of the conflict. UN ونأمل حين يعقد المجتمع الدولي مؤتمراً رفيع المستوى، أن يكون هناك منذ البداية وعي قوي بالبعد الجنساني للصراع.
    (vii) the gender dimension of barriers to credit and financial services, in particular with respect to small and medium-sized enterprises and export-oriented activities; UN `7` البعد المتعلق بنوع الجنس في الحواجز القائمة أمام خدمات الائتمان والخدمات المالية، وبشكل خاص فيما يتعلق بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والأنشطة ذات التوجه التصديري؛
    The impact of such trends on social groups and the gender dimension of the changing labour market were also analysed. UN وأثر هذه الاتجاهات في المجموعات الاجتماعية والبعد الجنساني لسوق العمالة المتغيرة قد خضعا للتحليل أيضا.
    She informed the Commission that human rights treaty monitoring bodies were encouraged to give increasing attention to the gender dimension of their work. UN وأبلغت المفوضة السامية اللجنة أن هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان تشجع على إيلاء اهتمام متزايد للبعد المتعلق بنوع الجنس في أعمالها.
    (d) Pay particular attention to and address the gender dimension of violence; UN (د) إيلاء اهتمام خاص للبُعد الجنساني للعنف ومعالجته؛
    Specific IFAD projects all over the world are now designed with focus on such aspects as the gender dimension of access to land, women's labour constraints, gender aspects of technology research and the participation of women in rural micro-enterprise. UN وفي الوقت الحاضر توجد مشاريع محددة للصندوق في جميع أنحاء العالم مصممة بحيث تركز على جوانب من قبيل البعد المتعلق بالجنسين لامكانات الحصول على اﻷرض، والعوائق التي تحول دون عمالة المرأة، والجوانب المتعلقة بالجنسين في البحوث التكنولوجية، واشتراك المرأة في المشاريع الريفية الصغيرة.
    When macroeconomic policies are formulated, the gender dimension of the consequences of changes in market signals and of the reallocation of resources is lost. UN فلدى وضع سياسات الاقتصاد الكلي، يضيع البعد المتعلق بالمرأة في خضم التغييرات المتعلقة بإيماءات اﻷسواق وإعادة توزيع الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus