"the gender mainstreaming strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • استراتيجية تعميم المنظور الجنساني
        
    • لاستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • استراتيجية مراعاة المنظور الجنساني
        
    • باستراتيجية تعميم المنظور الجنساني
        
    • لاستراتيجية تعميم المنظور الجنساني
        
    • استراتيجية إدراج المنظور الجنساني
        
    • استراتيجية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين
        
    • إستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • استراتيجية إدماج الجنسين
        
    • استراتيجية تعميم منظور الجنس
        
    • استراتيجية مراعاة تعميم المنظور الجنساني
        
    • الاستراتيجية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • استراتيجيات تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين
        
    • باستراتيجية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين
        
    In addition, United Nations entities have continued to make concerted efforts to implement the gender mainstreaming strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظلت كيانات الأمم المتحدة تبذل جهودا متضافرة لتنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    This would ensure close collaboration between the new entity and two of the funds and programmes that are central to successful implementation of the gender mainstreaming strategy. UN ومن شأن ذلك أن يكفل التعاون الوثيق بين الهيئة الجديدة واثنين من الصناديق والبرامج التي تُعد مركزية لنجاح تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    How had the gender mainstreaming strategy worked and what evaluation had been carried out? UN وتساءلت كيف تعمل استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني وما هو التقييم الذي تم إجراؤه.
    This support has strengthened the implementation of the gender mainstreaming strategy and ensured continued targeted support for gender equality. UN وقد عزز هذا الدعم تنفيذ استراتيجية تعميم المنظور الجنساني وكفل استمرار الدعم المستهدف لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The centre has no official mandate to implement the gender mainstreaming strategy and/or specific measures for women and children. UN وليست للمركز ولاية رسمية في تنفيذ استراتيجية تعميم المنظور الجنساني أو في اتخاذ تدابير خاصة من أجل المرأة والطفل.
    the gender mainstreaming strategy UN استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Efforts were also made to incorporate gender perspectives into policies covering various sector areas, and to enhance the use of the gender mainstreaming strategy. UN وبذلت أيضا جهودا من أجل إدماج المنظور الجنساني في السياسات التي تغطي مختلف المجالات القطاعية، وتعزيز استخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    UN-Women also coordinated the development of a system-wide action plan to operationalize the gender mainstreaming strategy. UN ونسّقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا بلورة خطة عمل على نطاق المنظومة لتفعيل استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    He concluded that consistent and systematic efforts were needed to ensure that the United Nations system has the necessary capacity to ensure effective implementation of the gender mainstreaming strategy. UN وخلص إلى أن ثمة حاجة إلى بذل جهود مستمرة ومنتظمة للتأكد من أن منظومة الأمم المتحدة لديها القدرات اللازمة لكفالة فعالية تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The Committee also recommends that the Cook Islands work with international donors and the United Nations system to develop the national machinery's capacity to coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of government, including through the use of gender-responsive budgeting processes. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل جزر كوك مع الجهات المانحة الدولية ومنظومة الأمم المتحدة على تطوير قدرة الجهاز الوطني على تنسيق الاستفادة من استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع قطاعات الحكومة ومستوياتها، بما في ذلك عن طريق إتباع عمليات الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    The Committee also recommends that the Cook Islands work with international donors and the United Nations system to develop the national machinery's capacity to coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of government, including through the use of gender-responsive budgeting processes. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل جزر كوك مع الجهات المانحة الدولية ومنظومة الأمم المتحدة على تطوير قدرة الجهاز الوطني على تنسيق الاستفادة من استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع قطاعات الحكومة ومستوياتها، بما في ذلك عن طريق إتباع عمليات الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    Support from the gender TTF has resulted in the formulation and implementation of the gender mainstreaming strategy in many country programmes and has helped to `engender'UNDP programme portfolios. UN وأسفر الدعم المقدم من الصندوق عن صياغة استراتيجية تعميم المنظور الجنساني وتنفيذها في العديد من البرامج القطرية وساعد في إنتاج حوافظ البرامج التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In particular, it notes the absence of temporary special measures in public policies and the lack of indicators to assess the results of the gender mainstreaming strategy. UN وتشير اللجنة بصورة خاصة إلى عدم وجود تدابير خاصة مؤقتة في السياسات العامة وإلى الافتقار إلى مؤشرات لتقييم نتائج استراتيجية تعميم المنظور الجنساني.
    18.1 The State Party reports that the gender mainstreaming strategy was approved by the Secretary to the Cabinet in December, 2010 and is in the process of being launched. UN 18-1 تودّ الدولة الطرف أن تبلّغ بأن استراتيجية تعميم المنظور الجنساني قد اعتمدها أمين مجلس الوزراء في كانون الأول/ديسمبر 2010 وأنه يجري الإعداد للبدء في تنفيذها.
    69. Other entities adopted policies and employed specialists to advance the gender mainstreaming strategy. UN 69 - واعتمدت بعض الكيانات الأخرى سياسات وعينت أخصائيين لدفع عجلة استراتيجية تعميم المنظور الجنساني.
    The Committee is also concerned about the limited implementation of the gender mainstreaming strategy by all public institutions and the lack of a strong mechanism to coordinate and assess the implementation of the gender mainstreaming strategy and the results achieved. UN كما يساور اللجنة القلق بسبب التنفيذ المحدود لاستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني من قبل جميع المؤسسات العامة وعدم وجود آلية قوية لتنسيق وتقييم تنفيذ هذه الاستراتيجية والنتائج المحققة.
    The Committee calls on the State party to enhance the use of the gender mainstreaming strategy in all policies and programmes by strengthening the capacity of the national machinery to act as a coordinating mechanism. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز استخدام استراتيجية مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج عن طريق توطيد قدرة الأجهزة الوطنية على العمل كآلية للتنسيق.
    The objectives of the project are to increase awareness of the gender mainstreaming strategy inside the ministries, to improve the ministries’ competence as concerns gender, gender equality and gender mainstreaming and to enable the ministries to use the tools of the gender mainstreaming strategy for qualified work on gender mainstreaming in their core portfolios. UN ويهدف المشروع إلى زيادة الوعي باستراتيجية تعميم المنظور الجنساني داخل الوزارات وتحسين كفاءة الوزارات فيما يتعلق بهذا الشأن والمساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني وتمكين الوزارات من استخدام أدوات استراتيجية تعميم المنظور الجنساني في العمل المؤهل لتعميم المنظور الجنساني في حدود اختصاصاتها كلا على حدة.
    It may in particular encourage them to strengthen practical guidance provided in resolutions, decisions and agreed conclusions, as applicable, so as to accelerate the consistent use of the gender mainstreaming strategy in all policies and programmes, and at all levels. UN وبصفة خاصة لربما يرغب في حثها على تعزيز التوجيهات العملية المنصوص عليها في القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها، حسب الانطباق، من أجل التعجيل بخطى التطبيق المتسق لاستراتيجية تعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج وعلى كافة المستويات.
    It also encourages the State party to put in place an effective inter-ministerial coordination mechanism so as to strengthen the use of the gender mainstreaming strategy in all Government ministries and agencies, in all sectoral areas and at all levels. UN كما تحض الدولة الطرف على إنشاء هيئة تنسيق وزارية فعالة بحيث يتسنى تعزيز اعتماد استراتيجية إدراج المنظور الجنساني في جميع الوزارات والوكالات الحكومية وفي جميع المجالات القطاعية وعلى جميع المستويات.
    A. Implementing the gender mainstreaming strategy UN ألف تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين
    The Committee is also concerned that the Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services lacks the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government, including in rural areas. UN كما تعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم تمتع وزارة الشؤون الجنسانية، والرياضة، والثقافة والخدمات الاجتماعية بالسلطة المؤسسية، والقدرة والموارد بما يكفل فعالية تعزيز تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استخدام إستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل القطاعات وعلى كل الصُعُد في الحكومة، بما في ذلك في المناطق الريفية.
    The Committee recommends that the national machinery take a more proactive role in the formulation of laws, policies and programmes for the effective implementation of the Convention, as well as in monitoring the Philippine Plan for Gender-Responsive Development and the use of the gender mainstreaming strategy in all sectoral departments to realize the equality of women with men. UN واللجنة توصي بأن تقوم الآلية الوطنية بدور استباقي أكبر في صياغة القوانين والسياسات والبرامج من أجل تنفيذ الاتفاقية بفعالية، وكذلك في رصد الخطة الفلبينية للتنمية المستجيبة لاحتياجات الجنسين واستخدام استراتيجية إدماج الجنسين في جميع الإدارات القطاعية لتحقيق مساواة المرأة بالرجل.
    It calls upon the State party to enact legislation on equality between women and men which will provide the national machinery for the advancement of women with a stronger mandate to carry out its functions in regard to the implementation of all provisions of the Convention, as well as to support and coordinate effectively the use of the gender mainstreaming strategy in all policy areas and by all levels of government. UN وتدعو الدولة الطرف إلى سن تشريعات للمساواة بين المرأة والرجل تمنح الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة ولاية أقوى لأداء مهامها المتعلقة بتنفيذ جميع أحكام الاتفاقية، ودعم استراتيجية تعميم منظور الجنس وتنسيق استخدامها تنسيقاً فعالاً في جميع مجالات السياسة العامة وعلى جميع مستويات الحكومة.
    Based on a variety of sources, including responses received from United Nations entities, the report assesses progress made in the implementation of the gender mainstreaming strategy across the United Nations system. UN ويتضمن التقرير تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية مراعاة تعميم المنظور الجنساني على صعيد منظومة الأمم المتحدة، وذلك بالاستناد إلى شتى المصادر، بما فيها الردود الواردة من كيانات الأمم المتحدة.
    It was also suggested that the gender mainstreaming strategy should be further explained to the general public. UN واقتُرحَ أيضا زيادة توضيح الاستراتيجية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وبيانها لعامة الجمهور.
    During the reporting period, although efforts have been directed at traditional media, particular emphasis has been placed by the system on the Internet and the World Wide Web and effective strategies to manage and share information on such issues as the gender mainstreaming strategy. UN وبالرغم من توجيه الجهود نحو وسائط الإعلام التقليدية، فقد صبت المنظومة تركيزا خاصا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على الإنترنت والشبكة العالمية والاستراتيجيات الفعالة لتدبير وتقاسم المعلومات المتصلة بقضايا من قبيل استراتيجيات تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    21. Several entities have built on existing institutional commitments to the gender mainstreaming strategy. UN 21 - واستندت عدة كيانات إلى الالتزامات المؤسسية القائمة فيما يتعلق باستراتيجية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus